There exists a strengthened public placement system through which positive actions are undertaken for the hiring of women in various posts. | UN | ويوجد نظام عام معزز للتوظيف يجري من خلاله اتخاذ إجراءات إيجابية لتوظيف النساء في مختلف الوظائف. |
In continuation of the book's publication, women in various parts of Iceland were invited to receive training about their situation and rights. | UN | ولدى استكمال نشر الكتيب دعيت النساء في مختلف أنحاء ايسلندا الى تلقي التدريب بشأن حالتهن وحقوقهن. |
The Republic of Korea wants to increase the number of women in the various committees overseeing the broadcasting field to 30 per cent by the year 2005. | UN | وتود جمهورية كوريا أن تزيد عدد النساء في مختلف اللجان المشتركة على الميدان اﻹذاعي الى ٣٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥. |
The number of women in the various trade unions can be found in table 34 of the annex. | UN | وترد أعداد النساء في مختلف النقابات بالجدول 34 من المرفق. |
5. Please explain what measures are being taken to reduce the unemployment rate of women, in different sectors, and the impact of such measures. | UN | 5 - يرجى إيضاح التدابير التي يجري اتخاذها لتخفيض معدل بطالة النساء في مختلف القطاعات، وما لتلك التدابير من تأثير. |
More vigorous and more determined efforts should be made with a view to meeting the targets set regarding the proportion of women at various levels of the Secretariat hierarchy. | UN | وينبغي السعي بمزيد من القوة والتصميم إلى الاتجاه نحو اﻷهداف المحددة فيما يتعلق بنسبة النساء في مختلف مستويات ورتب الوظائف في اﻷمانة العامة. |
Please provide specific information regarding the distribution of women at different levels of tertiary education staffing, including the numbers of women at the professor, associate-professor, senior-lecturer and lecturer levels. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة بشأن توزيع النساء في مختلف مستويات وظائف التعليم العالي، بما في ذلك عدد النساء في رتب الأستاذ والأستاذ المساعد والمحاضر الأقدم والمحاضر. |
There was an urgent need to address the disparity between women in the different regions as well as the root causes of the disparities between men and women and those arising from armed conflicts and socioeconomic constraints. | UN | وتوجد حاجة ملحة لمعالجة التفاوت بين النساء في مختلف المناطق، وكذلك الأسباب الجذرية للتفاوت بين الرجال والنساء، وأوجه التفاوت الناشئة عن النزاعات المسلحة والقيود الاجتماعية والاقتصادية. |
There are programmes to train women in various fields. | UN | وهناك برامج لتدريب النساء في مختلف الميادين. |
women in various sectors were increasingly forming organizations to defend their own rights, with trade union support. | UN | وإن النساء في مختلف القطاعات يعملن بصورة متزايدة على تشكيل منظمات تدافع عن حقوقهن بدعم من النقابات العمالية. |
It has also enabled us to target various policies to reduce poverty, to make the family the true foundation of social stability and national integration and to reach a better understanding of the place of women in various development programmes. | UN | كما مكنتنا الدراسة من توجيه مختلف السياسات صوب اﻹقلال من الفاقة وجعل اﻷسرة الدعامة الحقيقية للاستقرار الاجتماعي والتكامل الوطني والبحث عن تفهم أفضل ﻹدراج النساء في مختلف البرامج اﻹنمائية. |
The latter include attempts to specify a certain proportion of women in various national committees and to specify an equal proportion of men and women on sub-district administrative committees. | UN | وتشمل الفئة الأخيرة محاولات لتحديد نسبة معينة من النساء في مختلف اللجان الوطنية وتحديد نسبة متساوية بين الرجال والنساء للجان الإدارية والفرعية للمقاطعات. |
Legal changes are allowing a small number of women in various developing countries to take steps towards gaining access to and control over the land they farm. | UN | وتتيح التغييرات القانونية لعدد قليل من النساء في مختلف البلدان النامية قطع خطوات للوصول إلى اﻷراضي التي يقمن بزراعتها والسيطرة عليها. |
5. In relation to the presence of women in various sectors of the economy, there was evidence of gender stereotyping in sectors such as public administration, education, health care and the service industry. | UN | 5 - وتابعت تقول إنه بالنسبة إلى تمثيل النساء في مختلف قطاعات الاقتصاد، فإن ثمة دليلا على وجود أدوار نمطية مقولبة في قطاعات مثل الإدارة العامة والتعليم والعناية الصحية وقطاع الخدمات. |
The distribution of women in the various sectors of economic activity varies depending on the country of residence and nationality. | UN | ويختلف توزيع النساء في مختلف فروع النشاط حسب بلد الإقامة والجنسية. |
What measures is the State party implementing in order to increase the number of women in the various levels and branches of Government, including the adoption of temporary special measures? | UN | وما هي التدابير التي تنفذها الدولة الطرف لزيادة عدد النساء في مختلف مستويات وفروع الحكومة، بما في ذلك اعتماد تدابير خاصة مؤقتة؟ |
186. The following table shows the distribution of women in the various forces and the common corps. | UN | 186 - ويبين الجدول التالي توزيع النساء في مختلف القوات والفيالق العامة. |
6. Please explain what measures are being taken to reduce the unemployment rate of women, in different sectors, and the impact of such measures. | UN | 6 - يرجى إيضاح التدابير التي يجري اتخاذها لتخفيض معدل بطالة النساء في مختلف القطاعات، وما لهذه التدابير من تأثير. |
The reporting State should also clarify whether specific efforts were being made to increase the number of full-time jobs in the education and health sectors and provide more data on women in different job categories and in positions of leadership. | UN | وينبغي أيضا للدولة المقدمة للتقرير أن توضح ما إذا كان قد جرى بذل جهود محددة لزيادة عدد وظائف الدوام الكامل في قطاعي التعليم والصحة، وأن تقدم المزيد من البيانات عن النساء في مختلف الفئات الوظيفية وفي المناصب القيادية. |
2. women at various levels of the diplomatic service 21 | UN | 2- توزيع النساء في مختلف الرتب الدبلوماسية 25 |
In order to be effective, interventions to address HIV and AIDS must take into account the impact caregiving has on women at different stages of their lives. | UN | ولكي تكون التدخلات للتصدي لفيروس نقص المناعة والإيدز فعالة يجب أن تأخذ في اعتبارها الأثر الذي يتركه تقديم الرعاية على النساء في مختلف مراحل حياتهن. |
10. Regarding employment, despite current efforts to downsize government, the Women's National Committee was trying to increase the number of women in the different sectors, especially in health and education. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالعمالة قالت إنه على الرغم من الجهود المبذولة حاليا لتقليل حجم الحكومة، تحاول اللجنة الوطنية للمرأة زيادة عدد النساء في مختلف القطاعات، خصوصا الصحة والتعليم. |