Psychological perspectives on empowering poor rural women and girls | UN | منظورات نفسية بشأن تمكين النساء والفتيات الريفيات الفقيرات |
There is great cultural and environmental diversity among the communities in which rural women and girls live. | UN | ويوجد تنوع ثقافي وبيئي كبير فيما بين المجتمعات المحلية التي تعيش فيها النساء والفتيات الريفيات. |
In most cases, the victims had been rural women and girls. | UN | وفي معظم الحالات كانت الضحايا من بين النساء والفتيات الريفيات. |
In many countries, rural women and girls are disproportionately affected. | UN | وفي الكثير من البلدان تتضرر النساء والفتيات الريفيات بصورة غير متناسبة. |
But in order for that to happen, and to be sustained, rural women's and girls' leadership needs to be supported and resourced. | UN | ولكي يتحقق ذلك ويستمر تحتاج قيادات النساء والفتيات الريفيات إلى الدعم والموارد. |
Measures to encourage rural women and girls to access education services | UN | :: تدابير لتشجيع النساء والفتيات الريفيات على الحصول على خدمات التعليم |
rural women and girls generally have less access than men to information and new technologies. | UN | وتقل قدرة النساء والفتيات الريفيات على العموم عن قدرة الرجال على الحصول على معلومات وتكنولوجيات جديدة. |
Please also indicate if poverty alleviation strategies referred to in paragraphs 13 and 14 of the report have included programmes to improve the situation of rural women and girls, including their land and credit access. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا تضمّنت استراتيجيات التخفيف من الفقر، المشار إليها في الفقرتين 13 و14 من التقرير، برامج لتحسين وضع النساء والفتيات الريفيات بما في ذلك حصولهن على الأراضي والقروض. |
rural women and girls are important economic actors. | UN | وتعد النساء والفتيات الريفيات من العناصر الاقتصادية الفاعلة الهامة. |
Many rural women and girls are already living in poverty, and when war befalls their homelands they face double the burden and setbacks. | UN | ويعيش كثير من النساء والفتيات الريفيات في فقر، وحينما تُـنكب أوطانهن بحرب، يواجهن عبئا مضاعفا ونكسات مزدوجة. |
Primary, secondary and tertiary education and training for rural women and girls are essential. | UN | وتعد النساء والفتيات الريفيات في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية وتدريبهن أمران أساسيان. |
:: Ensure equal access to education and the establishment of literacy programmes for rural women and girls | UN | :: ضمان المساواة في الحصول على التعليم ووضع برامج لمحو أمية النساء والفتيات الريفيات |
The necessity of eliminating harmful practices and increasing the role of men and boys in order to achieve the empowerment of rural women and girls | UN | ضرورة القضاء على الممارسات الضارة وتعزيز دور الرجل والفتى من أجل التوصل إلى تمكين النساء والفتيات الريفيات |
Our research and programme experience has consistently demonstrated that education is central to the empowerment of rural women and girls. | UN | وقد أثبتت أبحاثنا وخبرتنا البرنامجية دائما أن التعليم أمر أساسي لتمكين النساء والفتيات الريفيات. |
Ending early and enforced marriage will empower rural women and girls. | UN | وسيتيح إنهاء الزواج المبكر والقسري تمكين النساء والفتيات الريفيات. |
Every day, rural women and girls face issues that occur as a result of institutionalized discrimination and lack of empowerment. | UN | وتواجه النساء والفتيات الريفيات بصورة يومية القضايا التي تنشأ نتيجة للتمييز المكرَّس وانعدام التمكين. |
A large percentage of rural women and girls lack the knowledge of their fundamental rights and are unaware as to how to seek justice when they are abused. | UN | وتوجد نسبة كبيرة من النساء والفتيات الريفيات لا يعرفن حقوقهن الأساسية أو كيفية السعي إلى الانتصاف عند التعرض لاعتداء. |
Most rural women and girls are living below the poverty line, with the average household earning less than US$ 1 per week, and therefore cannot afford transport and other expenses, thus resulting in forgoing their complaints. | UN | ومعظم النساء والفتيات الريفيات يعشن تحت خط الفقر، بمتوسط دخل أسرة يقلّ عن دولار أمريكي واحد في الأسبوع، ولا يستطعن بالتالي تكبّد تكاليف التنقل وغيره من النفقات، مما يدفعهن إلى التخلي عن الشكوى. |
This five-year joint programme aims to improve the livelihoods and defend the rights of rural women and girls in Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Liberia, Nepal, Niger and Rwanda. | UN | ويهدف هذا البرنامج المشترك البالغة مدته خمس سنوات إلى تحسين سبل عيش النساء والفتيات الريفيات في إثيوبيا ورواندا وغواتيمالا وقيرغيزستان وليبريا ونيبال والنيجر، وإلى الدفاع عن حقوقهن. |
However, rural women and girls have restricted access to productive resources, such as land, agricultural inputs, finance and credit, extension services and technology, which in turn limits the efficiency of the agricultural sector. | UN | ومع ذلك، لا تتمكن النساء والفتيات الريفيات من الوصول إلى الموارد الإنتاجية، مثل الأراضي والمدخلات الزراعية والتمويل والقروض والخدمات الإرشادية والتكنولوجيا، مما يحد بدوره من كفاءة القطاع الزراعي. |
51. Much of rural women's and girls' time is spent working in unpaid activities. | UN | 51 - تقضي النساء والفتيات الريفيات معظم أوقاتهن في القيام بأنشطة غير المدفوعة الأجر. |