Please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعتبرن من ضحايا الاتجار. |
Please provide data on the number of women and girls who are trafficked to, from and through El Salvador. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يجري الاتجار بهن عن طريق نقلهن إلى السلفادور أو منها أو عبرها. |
Under the Act, women and girls who had been trafficked were entitled to witness protection and, where appropriate, safe accommodation. | UN | وتتمتع النساء والفتيات اللاتي تم الاتجار بهن بالحماية الممنوحة للشهود، والمأوى الآمن عند الاقتضاء. |
Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. | UN | ويرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي. |
The Committee is further concerned at the criminalization of women and girls involved in prostitution, while the demand is not being addressed. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء تجريم النساء والفتيات اللاتي يمارسن البغاء بينما لا يجري التصدّي للمسألة من جانب الطلب. |
Noting with concern the increasing number of women and girls who are being victimized by traffickers, and acknowledging that trafficking also victimizes young boys, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق تزايد عدد النساء والفتيات اللاتي يقعن ضحايا لهؤلاء المتاجرين، وإذ تقرّ بأن الصبية هم أيضاً من ضحايا الاتجار، |
There are at least ten specialist clinics in the NHS which treat women and girls who have been mutilated. | UN | ويوجد ما لا يقل عن عشر عيادات متخصصة في ختان الإناث تعالج النساء والفتيات اللاتي أجريت لهن عملية الختان. |
She also heard from women and girls who are subject to widespread sexual violence in the camps for internally displaced persons. | UN | كما استمعت إلى النساء والفتيات اللاتي تعرضن للعنف الجنسي المتفشي في معسكرات المشردين داخليا. |
Implement demobilization and reintegration programs for ex-combatants that include women and girls who participated in any capacity. | UN | :: تنفيذ برامج لتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم تشمل النساء والفتيات اللاتي شاركن في القتال بأي صفة كانت. |
Alarming reports were received of mass rape and sexual violence against women and girls who were confined in Mukjar, Western Darfur, and Kailek, in Southern Darfur. | UN | ووردت تقارير مثيرة للانزعاج عن وقوع أعمال اغتصاب جماعي وعنف جنسي ضد النساء والفتيات اللاتي حُبسن في موكجار، غرب دارفور؛ وكايلك، جنوب دارفور. |
Approximately 80 per cent of the victims of human trafficking were women and girls, who frequently suffered severe reproductive health consequences. | UN | فحوالي 80 في المائة من ضحايا الاتجار بالأشخاص كانوا من النساء والفتيات اللاتي تعانين عادةً من آثار صحية إنجابية شديدة. |
Persuasion and education are used among women and girls who engage in prostitution. | UN | غير أنه تتم ممارسة الاقناع والتعليم لدى النساء والفتيات اللاتي لديهن ميل لذلك. |
Significant numbers of women and girls who have been separated from their families during conflict end up as sex workers, as they are left without support or livelihood. | UN | ولقد تحول عدد كبير من النساء والفتيات اللاتي فُصلن عن أسرهم في أثناء الصراعات إلى مشتغلات بالجنس، إذ تُركن بدون دعم أو سبل لكسب العيش. |
Significant numbers of women and girls who have been separated from their families during conflict end up as sex workers, as they are left without support or livelihood. | UN | ولقد تحول عدد كبير من النساء والفتيات اللاتي فُصلن عن أسرهم في أثناء الصراعات إلى مشتغلات بالجنس، إذ تُركن بدون دعم أو سبل لكسب العيش. |
women and girls who have left behind their homes and community structures of protection tend to be extremely vulnerable to attack. | UN | وتتعرض النساء والفتيات اللاتي يغادرن ديارهن وهياكل الحماية في مجتمعاتهن المحلية تعرضاً شديداً للاعتداء. |
Especially desperate are the women and girls who suffered sexual violence. | UN | وأشد الناس حاجة إلى المساعدة النساء والفتيات اللاتي عانين من العنف الجنسي. |
The following table shows the number of women and girls who benefited from the assistance scheme. | UN | ويُظهر الجدول التالي عدد النساء والفتيات اللاتي استفدن من خطة المساعدة. |
women and girls who benefited from the assistance scheme | UN | النساء والفتيات اللاتي استفدن من خطة المساعدة |
The victims include women and girls, who are also subjected to acts of sexual violence. | UN | ومن ضحايا هذه الاعتداءات النساء والفتيات اللاتي تعرضن للعنف الجنسي. |
The initiative also targets women and girls who are vulnerable to sexual violence due to their socio-economic and financial status. | UN | وتستهدف المبادرة أيضاً النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي بسبب أوضاعهن الاقتصادية والاجتماعية والمالية. |
It had been shown that women and girls with access to education were better equipped to respond to violence. | UN | وقد اتضح أن النساء والفتيات اللاتي يحصلن على التعليم يكن مجهزات على نحو أفضل للاستجابة للعنف. |
39. By the reports on her mission to Bahrain, Oman and Qatar (A/HRC/4/23/Add.2 and Corr.1), the Special Rapporteur noted that the main groups vulnerable to abuse and exploitation are mainly women and girls recruited as domestic workers and entertainers. | UN | 39 - وفي التقرير المتعلق بالبعثة التي قامت بها إلى البحرين وعمان وقطر (A/HRC/4/23/Add.2 و Corr.1)، أشارت المقررة الخاصة إلى أن الفئتين الرئيسيتين المعرضتين للإيذاء والاستغلال هما بالدرجة الأولى النساء والفتيات اللاتي يوظفن كخادمات ومرفهات في البيوت. |