Identification of women and girls at risk | UN | تحديد النساء والفتيات المعرّضات للخطر |
Within this broader context, there was particular emphasis on supporting the Office's focus on age, gender and diversity mainstreaming, and many delegations welcomed the attention to the issue of women and girls at risk. | UN | وفي هذا السياق الأوسع، أُكِّد بوجه خاص على دعم المفوضية في التركيز على إدماج معايير العمر ونوع الجنس والتنوع، ورحبت وفود عديدة بالاهتمام الذي تحظى به قضية النساء والفتيات المعرّضات للخطر. |
Identification of women and girls at risk | UN | تحديد النساء والفتيات المعرّضات للخطر |
Within this broader context, there was particular emphasis on supporting the Office's focus on age, gender and diversity mainstreaming, and many delegations welcomed the attention to the issue of women and girls at risk. | UN | وفي هذا السياق الأوسع، أُكِّد بوجه خاص على دعم المفوضية في التركيز على إدماج معايير العمر ونوع الجنس والتنوع، ورحبت وفود عديدة بالاهتمام الذي تحظى به قضية النساء والفتيات المعرّضات للخطر. |
help secure the access of women and girls at risk to justice and reduce impunity, including by advising, accompanying and supporting them through initiatives such as women's legal clinics, local women's associations, witness relocation programmes and mobile courts in remote areas; and | UN | `2` المساعدة في تأمين وصول النساء والفتيات المعرّضات للخطر إلى القضاء والحد من الإفلات من العقاب، بما في ذلك عن طريق نصحهن واصطحابهن ودعمهن من خلال مبادرات كمراكز المساعدة القانونية المخصصة للنساء، والرابطات المحلية للمرأة، وبرامج نقل الشهود، والمحاكم المتنقلة في المناطق النائية؛ |
ii. help secure the access of women and girls at risk to justice and reduce impunity, including by advising, accompanying and supporting them through initiatives such as women's legal clinics, local women's associations, witness relocation programmes and mobile courts in remote areas; and | UN | ' 2` المساعدة في تأمين وصول النساء والفتيات المعرّضات للخطر إلى القضاء والحد من الإفلات من العقاب، بما في ذلك عن طريق نصحهن واصطحابهن ودعمهن من خلال مبادرات كمراكز المساعدة القانونية المخصصة للنساء، والرابطات المحلية للمرأة، وبرامج نقل الشهود، والمحاكم المتنقلة في المناطق النائية؛ |
(g) Responding more effectively to protection problems faced by women and girls at risk requires a holistic approach that combines preventive strategies and individual responses and solutions. | UN | (ز) وتتطلب الاستجابة على نحو أكثر فعالية للمشكلات التي تواجهها النساء والفتيات المعرّضات للخطر نهجاً كلياً يجمع بين الاستراتيجيات الوقائية والاستجابات والحلول الفردية. |
(g) Responding more effectively to protection problems faced by women and girls at risk requires a holistic approach that combines preventive strategies and individual responses and solutions. | UN | (ز) وتتطلب الاستجابة على نحو أكثر فعالية للمشكلات التي تواجهها النساء والفتيات المعرّضات للخطر نهجاً كلياً يجمع بين الاستراتيجيات الوقائية والاستجابات والحلول الفردية. |
women and girls at risk constituted more than 12 per cent of all submissions, again surpassing for the third consecutive year the 10 per cent target set by the Executive Committee in its Conclusion No. 105 (LVII) of 2006. | UN | وشكّلت النساء والفتيات المعرّضات للخطر أكثر من 12 في المائة من مجموع اللاجئين الذين طُلبت إعادة توطينهم، وهي نسبة تتخطى مرة أخرى، وللسنة الثالثة على التوالي، النسبة المستهدَفة التي حددتها اللجنة التنفيذية في استنتاجها رقم 105(د-57) لعام 2006() وقدرها 10 في المائة. |
ii. strengthen the use of resettlement as a protection and durable solutions tool for refugee women and girls at risk; enhance identification of refugee women and girls at risk for resettlement, including through training; streamline processing further, including by establishing measures to enable the speedier departure of refugee women at risk and their dependants; | UN | ' 2` تعزيز استخدام إعادة التوطين كوسيلة لتوفير الحماية وإيجاد الحلول الدائمة للاجئات من النساء والفتيات المعرّضات للخطر؛ وتحسين طرق تحديد اللاجئات من النساء والفتيات المعرّضات للخطر لأغراض إعادة التوطين، بما في ذلك عن طريق التدريب؛ وزيادة ترشيد العملية، بما في ذلك عن طريق وضع تدابير تهدف إلى التعجيل بمغادرة اللاجئات المعرّضات للخطر ومُعاليهن؛ |
strengthen the use of resettlement as a protection and durable solutions tool for refugee women and girls at risk; enhance identification of refugee women and girls at risk for resettlement, including through training; streamline processing further, including by establishing measures to enable the speedier departure of refugee women at risk and their dependants; | UN | `2` تعزيز استخدام إعادة التوطين كوسيلة لتوفير الحماية وإيجاد الحلول الدائمة للاجئات من النساء والفتيات المعرّضات للخطر؛ وتحسين طرق تحديد اللاجئات من النساء والفتيات المعرّضات للخطر لأغراض إعادة التوطين، بما في ذلك عن طريق التدريب؛ وزيادة ترشيد العملية، بما في ذلك عن طريق وضع تدابير تهدف إلى التعجيل بمغادرة اللاجئات المعرّضات للخطر ومُعاليهن؛ |