women and girls of all ages, approximately two thirds of the world's impoverished, have little capacity to cope with financial shocks. | UN | ولا تتمتع النساء والفتيات من جميع الأعمار، أي زهاء ثلثي الفقراء في العالم، بقدرة كبيرة على مواجهة الصدمات المالية. |
women and girls of all ages make up the majority of the victims; however, men and boys are also both direct and indirect victims. | UN | وتشكل النساء والفتيات من جميع الأعمار غالبية الضحايا، بيد أن الرجال والأولاد هم أيضا ضحايا مباشرون وغير مباشرين. |
Reaffirming its resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
In this relation, please state whether measures have been taken, including through studies, to establish a comprehensive strategy to ensure the protection of women and girls from all forms of violence, including sexual violence. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى ذكر ما إذا كانت قد اتخذت تدابير، بما في ذلك الدراسات، لوضع استراتيجية شاملة لضمان حماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف، بما فيه العنف الجنسي. |
Some Governments have also introduced or reformed laws to protect women and girls from all forms of violence and laws to prosecute the perpetrators. | UN | وأدخلت أيضا بعض الحكومات قوانين أو عدلت في القوانين من أجل حماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف. |
(e) There should be grass-roots mechanisms for protection of women and girls against all forms of exploitation and violence; | UN | (هـ) إنشاء آليات مجتمعية لحماية النساء والفتيات من جميع أشكال الاستغلال والعنف؛ |
Reaffirming its resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Reaffirming its resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Recalling the relevant General Assembly resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع التي تتناول مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Recalling the relevant General Assembly resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع التي تتناول مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
" Recalling its resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | ' ' وإذ تشير إلى قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Recalling the relevant General Assembly resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع التي تتناول مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Reaffirming also its resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Reaffirming also its resolutions addressing various aspects of violence against women and girls of all ages, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها التي تتناول مختلف جوانب العنف ضد النساء والفتيات من جميع الأعمار، |
Some Governments have also introduced or reformed laws to protect women and girls from all forms of violence and laws to prosecute the perpetrators. | UN | وأدخلت أيضا بعض الحكومات قوانين أو عدلت في القوانين من أجل حماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف. |
It is now time to transform words into action: women and girls from all over the world cannot wait another 20 years! | UN | وقد حان الوقت لتحويل الكلمات إلى أفعال: لا يمكن أن تنتظر النساء والفتيات من جميع أنحاء العالم 20 عاما أخرى! |
:: The development and implementation of global legislation for the protection of women and girls from all forms of violence must continue to be supported. | UN | :: يجب مواصلة دعم تطوير وتنفيذ تشريعات عالمية لحماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف. |
:: To enforce previously adopted legislative policies protecting women and girls from all forms of violence | UN | :: إنفاذ السياسات التشريعية المعتمدة سابقا لحماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف |
117.30. Make further efforts to promote gender equality and protect all women and girls from all forms of violence (Brazil); | UN | 117-30 بذل مزيد من الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين ولحماية جميع النساء والفتيات من جميع أشكال العنف (البرازيل)؛ |
In the Declaration, countries pledged to adopt national strategies to promote women's rights, protect women and girls from all forms of discrimination, and empower them to protect themselves against HIV. | UN | وقد تعهدت البلدان في الإعلان باعتماد استراتيجيات وطنية لتعزيز حقوق المرأة، وحماية النساء والفتيات من جميع أشكال التمييز، وتمكينهن من حماية أنفسهن من فيروس الإيدز. |
79.39. Introduce and implement a comprehensive legal framework that protects women and girls against all forms of gender-based violence (Norway); | UN | 79-39 إنشاء وتنفيذ إطار قانوني شامل يحمي النساء والفتيات من جميع أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس (النرويج)؛ |