MWA also received written feedback from other women's groups. | UN | وتلقت الوزارة أيضا تغذية مرتدة مكتوبة من المجموعات النسائية الأخرى. |
She would like to know how effective Government policy and the action of NGOs and other women's organizations had been. | UN | وتودُّ أن تعرف مدى فعالية سياسة الحكومة وعمل المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية الأخرى. |
The proposed amendments were also taken up and promoted by other women's organizations in the country, making them representative of the women's movement nationwide. | UN | وقد تبنت المنظمات النسائية الأخرى في البلد هذا الاقتراح، وجعلته يمثل الحركة النسائية على الصعيد الوطني. |
The organization works to establish awareness-raising programmes for women, train women leaders and create links with other women's associations. | UN | وتعمل المنظمة على وضع برامج لتوعية النساء، وتدريب القيادات النسائية، وإقامة الصلات مع الرابطات النسائية الأخرى. |
Some RCs also recommended specialized training for female RCs focused on exposure to the experience of other women leaders within and outside the United Nations. | UN | وأوصى بعض المنسقين المقيمين أيضاً بتنظيم تدريب متخصص للمنسقين المقيمين من النساء يركّز على تجربة القيادات النسائية الأخرى داخل الأمم المتحدة وخارجها. |
National and international Roma women's organizations, other women's organizations and equality instruments participated in the conference. | UN | وقد شاركت في المؤتمر المنظمات الوطنية والدولية لنساء الروما والمنظمات النسائية الأخرى والمنظمات التي صدرت عنها الصكوك المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Government and its partners collaborated with a number of other women's organizations to carry out sensitization activities for women aspirants of the 2007 general election, as well as women's rights to participate in the political process. | UN | وتتعاون الحكومة وشركاؤها مع عدد من المنظمات النسائية الأخرى للاضطلاع بأنشطة التوعية للنساء اللائي يطمحن إلى المشاركة في انتخابات عام 2007، فضلاً عن حق المرأة في المشاركة في العملية السياسية. |
She reported on the forty-sixth session to the Soros Foundation and to her organization in Ukraine, as well as shared the information with other women's groups in Ukraine. | UN | وقد قدمت هذه الممثلة تقريرا عن الدورة السادسة والأربعين إلى مؤسسة سوروس وإلى منظمتها في أوكرانيا، كما أطلعت الجماعات النسائية الأخرى في أوكرانيا على هذه المعلومات. |
Women's NGOs had extensive networks and inter-institutional linkages with other women's organizations and with professional and commercial institutions and were working to improve the position of their members and the level of services provided. | UN | وللمنظمات النسائية غير الحكومية شبكات واسعة وعلاقات مؤسسية مع المنظمات النسائية الأخرى ومع المؤسسات المهنية والتجارية، وتعمل على تحسين وضع أعضائها وتحسين مستوى الخدمات التي توفر لهن. |
She wondered how the Government coordinated with the Lao Women's Union and other women's organizations to raise awareness of individual responsibility for health. | UN | وتساءلت عن كيفية تنسيق الحكومة مع الاتحاد النسائي في لاوس والمنظمات النسائية الأخرى لزيادة الوعي عن المسؤولية الفردية عن الصحة. |
Have steps been taken to involve the Union and other women's organizations in activities of the Service to ensure that rural women benefit from these advisory and training services and to enhance rural women's access to decision-making? | UN | فهل اتخذت خطوات لإشراك الاتحاد والمنظمات النسائية الأخرى في أنشطة الدائرة لضمان استفادة المرأة الريفية من خدمات المشورة والتدريب المذكورة وتحسين سبل وصول المرأة الريفية إلى مواقع صنع القرار؟ |
There AAI worked in consultation with other women's groups to organize a one-and-a-half day African Regional Congress for Women in Politics to enlarge on the women-in-politics database begun in Botswana; | UN | وفي هذا المؤتمر عمل المعهد بالتشاور مع المجموعات النسائية الأخرى على تنظيم مؤتمر إقليمي أفريقي للمرأة في السياسة مدته يوم ونصف يوم وهدفه التوسع في قاعدة بيانات المرأة في السياسة التي بدأ العمل بها في بوتسوانا. |
Despite pressures from various sectors, CONAMU and other women's organizations had prevented the Government from repealing current legislation that allowed abortion when the mother's life was in danger or in the case of a rape victim with a mental disability. | UN | وبالرغم من ضغوط مختلف القطاعات، قام المجلس الوطني للمرأة والمنظمات النسائية الأخرى بالحيلولة دون قيام الحكومة بإلغاء التشريع الحالي الذي يسمح بالإجهاض عندما تكون حياة الأم في خطر، أو في حالة اغتصاب ضحية معاقة عقليا. |
other women's ORGANISATION | UN | المنظمات النسائية الأخرى |
However, efforts by the All Political Parties Women's Association, supported by the United Nations and other women's groups, to achieve a minimum 30 per cent quota for women in Parliament fell short. | UN | غير أن الجهود التي بذلتها الرابطة النسائية لجميع الأحزاب السياسية التي تدعمها الأمم المتحدة والجماعات النسائية الأخرى بهدف تخصيص حصة لا تقل عن 30 في المائة من مقاعد البرلمان للنساء لم ترق إلى مستوى التوقعات. |
The participating institutions were: Ministry of Public Health and Social Welfare; Presidential Secretariat for Women (SEPREM); Pan American Health Organization; World Health Organization; Association for Family Welfare; United Nations Children's Fund (UNICEF); 28 May Coordinating Group; and other women's organizations working in health care. | UN | واشتركت فيه المؤسسات التالية: وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية، وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومنظمة الصحة العالمية، ورابطة رفاه الأسرة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة تنسيق 28 أيار/مايو والمنظمات النسائية الأخرى العاملة في مجال الصحة. |
In order to provide those who work in women's shelters, or other women's projects offering additional training programmes or information programmes on domestic violence, with the most current information on various topics, the federal government funds training sessions for so-called multipliers. | UN | وبغية تقديم أحدث المعلومات عن شتي المواضيع لمن يعملون في ملاجئ النساء أو في المشاريع النسائية الأخرى التي توفر برامج تدريبية أو إعلامية إضافية عن العنف العائلي، تقوم الحكومة الاتحادية بتمويل دورات تدريبية لمن يسمون " أفراد نشر المعلومات " . |
9. Ms. Lassegue (Haiti), in response to questions regarding cooperation with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), said that the Mission's Equality Office supported the work of the Ministry and other women's organizations. | UN | 9 - السيدة لاسيغ (هايتي): قالت في معرض الإجابة على أسئلة تتعلق بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إن مكتب المساواة التابع للبعثة يدعم عمل الوزارة والمنظمات النسائية الأخرى. |
The Government machinery for the advancement of women had been trying for three decades to educate and inform NGOs and other women's institutions, but there continued to be a pervasive sense of distrust on their part, and the Commission would welcome the assistance of the Committee in her country's efforts to overcome that distrust. | UN | وكانت الآلية الحكومية من أجل النهوض بالمرأة تحاول منذ ثلاثة عقود تثقيف المنظمات غير الحكومية والمؤسسات النسائية الأخرى وتزويدها بالمعلومات، غير أنه ظل يسود جو من انعدام الثقة عند هذه المنظمات. وترحب لجنة تكافؤ الفرص بمساعدة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها للتغلب على انعدام الثقة. |
KIWP is not only a leading women's organization within Korea, but also an international women's organization, as the East Asian Focal Point of the Center for Asia-Pacific Women in Politics (CAPWIP), which has vigorously conducted various activities, such as exchanging information and strategies with other women's organization within Korea, for the increase of women's political participation and holding international seminars. | UN | والمعهد ليس منظمة نسائية رائدة داخل كوريا وحسب، بل هو منظمة نسائية دولية، بوصفه محور شرق آسيا التابع لمركز إشراك نساء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في السياسة، الذي يضطلع بأنشطة مكثفة، مثل تبادل المعلومات والاستراتيجيات مع المنظمات النسائية الأخرى داخل كوريا، من أجل زيادة مشاركة المرأة النسائية وعقد الحلقات الدراسية الدولية. |