The list of tables in this document follows the order of tables in the electronic version of the CRF. | UN | وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد. |
Official documents listed therein are hyperlinked and may be downloaded from the electronic version of the Journal. | UN | ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية. |
Official documents listed therein are hyperlinked and may be downloaded from the electronic version of the Journal. | UN | ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية. |
Official documents listed therein are hyperlinked and may be downloaded from the electronic version of the Journal. | UN | ويمكن إنزال نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية. |
Once the electronic version is received by the Secretariat, the State party concerned will be scheduled for consideration. | UN | وبمجرد ورود النسخة الإلكترونية إلى الأمانة العامة، يُحدد موعد للنظر في تقارير الدولة الطرف. |
The Working Group may decide to update the electronic version of a manual or a handbook. | UN | وقد يقرر الفريق العامل أن يتولى تحديث النسخة الإلكترونية لدليل أو كتيب ما. |
3. Before updates are implemented in the electronic version of a publication, the Working Group shall approve the changes. | UN | 3 - وينبغي أن يوافق الفريق العامل على التعديلات المقترح إدراجها قبل تحديث النسخة الإلكترونية لمنشور ما. |
What sets the present report apart is the universe of performance-related information and data to which the electronic version serves as the gateway. | UN | وما يميز هذا التقرير هو الكم الهائل من المعلومات والبيانات المتصلة بالأداء الذي تتيح النسخة الإلكترونية الوصول إليه. |
the electronic version will have several features that enhance its usefulness to a wide range of users. | UN | وستتضمن النسخة الإلكترونية عدة صفات تزيد من فوائدها لمجموعة واسعة من المستعملين. |
the electronic version of the Repertory has proven indispensable in reducing the backlog in the Repertory by making individual studies available before the issuance of the respective Supplement volumes. | UN | وقد أثبتت النسخة الإلكترونية من المرجع أنها لا غنى عنها للحد من التأخير المتراكم في المرجع عن طريق إتاحة الدراسات المنفردة قبل إصدار مجلدات الملاحق المعنية. |
These changes are reflected in the electronic version of the report in the Official Document System. | UN | وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية. |
These changes are reflected in the electronic version of the report in the Official Document System. | UN | وهذه التغييرات مبينة في النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية. |
These changes are reflected in the electronic version of the report in the Official Document System. | UN | وقد أُدخلت هذه التغييرات على النسخة الإلكترونية للتقرير في نظام الوثائق الرسمية. |
the electronic version of the report is posted on the Office of Internal Oversight Services web sites on the Internet and the United Nations Intranet. | UN | وتوجد النسخة الإلكترونية من التقرير على موقعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الإنترنت والإنترانت. |
In addition, a considerably more extensive reference and evidentiary information is made available in the electronic version of the report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترد إشارات أكثر تفصيلا ومعلومات استدلالية في النسخة الإلكترونية من التقرير. |
The provision of this information in the electronic version further reduced the length of the printed report. | UN | وأدى وجود هذه المعلومات في النسخة الإلكترونية إلى زيادة تقليص التقرير المطبوع. |
Official documents listed therein are hyperlinked and may be downloaded from the electronic version of the Journal. General Assembly | UN | ويمكن تحميل نسخة من الوثائق الرسمية المدرجة فيها بنقر رمزها الوارد في النسخة الإلكترونية لليومية. |
the electronic version of the latter is also posted on the Office web site. | UN | وتنشر النسخة الإلكترونية للنشرة في موقع المكتب على الإنترنت أيضا. |
Transfer the electronic version of the documents, with all reference material attached, between all services involved in the document processing. | UN | نقل النسخة الإلكترونية من الوثائق من جميع المراجع بين جميع الدوائر المشتركة في تجهيز الوثيقة. |
the online version of this database is continuously being updated. | UN | ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه. |
The rapid increases in the use of information and communication technology and the effort to intensify the dissemination of electronic versions of publications was instrumental in facilitating access to the databases by a wider audience. | UN | وكانت الزيادات السريعة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومحاولة مضاعفة نشر النسخة الإلكترونية من المنشورات أدلة فعالة في وضع قواعد البيانات في متناول قطاعات من الجماهير أعرض. |
As explained in the preface to part two, the narrative there is dedicated entirely to results, with hyperlinks in the electronic copy providing easy access to all necessary reference documents and to more detailed information. | UN | وكما هو مبين في تصدير الجزء الثاني، فقد خُصص كامل الجزء السردي منه لبيان النتائج، مع وجود وصلات في النسخة الإلكترونية تيسر الإطلاع على جميع الوثائق المرجعية اللازمة وعلى معلومات أكثر تفصيلا. |
an electronic version will also be made available on the Government website. II. Treaty-specific document | UN | وستتاح النسخة الإلكترونية أيضاً على الموقع الشبكي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |