The Organized Crime Convention offers a broad framework for international cooperation in the prevention, investigation and prosecution of organized criminal activity. | UN | وتوفّر اتفاقية الجريمة المنظَّمة إطارا واسعا للتعاون الدولي في مجال منع النشاط الإجرامي المنظّم والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه. |
Many of these analyses are conducted at the local level, because of the generally greater availability of local data and the wide differences in the nature of organized criminal activity among localities. | UN | ويُجرى الكثير من هذه التحليلات على الصعيد المحلي نظرا لارتفاع مستوى توافر البيانات المحلية بشكل عام ووجود اختلافات كبيرة في طبيعة النشاط الإجرامي المنظّم فيما بين المناطق المحلية. |
This kind of analysis holds the potential to anticipate the impact of pending legislation on organized criminal activity. | UN | وبإمكان هذا النوع من التحليل التكهّن بأثر التشريعات قيد الإعداد على النشاط الإجرامي المنظّم.() |
Training and capacity-building for legislators, policymakers, the judiciary and law enforcement authorities need to be comprehensive and continuous, as new laws, international agreements, investigative techniques and changes in organized criminal activity require constant familiarity. | UN | وينبغي أن تتسم أنشطة التدريب وبناء القدرات الخاصة بالمشرعين وواضعي السياسات وجهاز القضاء وأجهزة إنفاذ القانون بالشمول والاستمرار، لأن من الضروري إطلاعهم دوما على ما يجد من القوانين والاتفاقات الدولية وأساليب التحرِّي والتغيرات في النشاط الإجرامي المنظّم. |
The Organized Crime Convention offers a broad framework for international cooperation in the prevention, investigation and prosecution of organized criminal activity. | UN | 50- توفر اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة إطارا واسع النطاق للتعاون الدولي في مجال منع النشاط الإجرامي المنظّم والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه. |
The development of strategies to combat money-laundering began with concern over the international movement of the illicit proceeds of drug trafficking and continues with respect to the proceeds of organized criminal activity. | UN | 35- ولقد بدأ العمل في وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال مع ظهور مشاعر القلق من الحركة الدولية للعائدات غير المشروعة المتأتية من الاتجار بالمخدرات، ويتواصل هذا العمل بشأن عائدات النشاط الإجرامي المنظّم. |
Wide variations in the nature of organized criminal activity were found among the neighbourhoods and invitations for businesses to participate in organized crime were common. Studies like this suggest the possibility of better measurement of the nature and extent of organized criminal activity among legitimate businesses and gauging the law enforcement response to it. | UN | ورُئِي أن هناك اختلافات كبيرة في طبيعة النشاط الإجرامي المنظّم فيما بين الأحياء وأن من الشائع دعوة دوائر الأعمال للمشاركة في الجريمة المنظَّمة.() وتشير الدراسات المماثلة إلى إمكانية تحسين قياس طبيعة النشاط الإجرامي المنظّم ونطاقه فيما بين دوائر الأعمال المشروعة وتقييم جهود أجهزة إنفاذ القانون في التصدي لهذا النشاط. |