women's economic activity has tended to be mainly within low-paying jobs and in the informal sector. | UN | ويميل النشاط الاقتصادي للمرأة إلى أن يكون أساساً في نطاق الوظائف المنخفضة الأجر وفي القطاع غير الرسمي. |
women's economic activity and access to credit | UN | النشاط الاقتصادي للمرأة وامكانية الحصول على قروض |
88. Trends in women's economic activity rates show an increase of 4 percentage points over the past decade. | UN | 88 - وتوضح اتجاهات معدل النشاط الاقتصادي للمرأة زيادة قدرها 4 نقاط مئوية على مدى العقد الأخير. |
Considering that much of the economic activity of women goes unreported in national statistics, in terms of formal economic activity women are probably approaching equality with men. | UN | وإذا ما وضع في الاعتبار أن قدرا كبيرا من النشاط الاقتصادي للمرأة لا يرد في اﻹحصاءات الوطنية، فإن ذلك يعني من حيث النشاط الاقتصادي الرسمي أنه من المحتمل أن تقترب المرأة من تحقيق المساواة مع الرجل. |
153. CZSO also monitors the level of economic activity of women in rural areas. | UN | 153 - ويقوم المكتب الإحصائي التشيكي برصد مستوى النشاط الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية. |
female economic activity has increased over the past two decades in almost all regions, and if under-reported activity in the informal sector were to be counted the proportion would be even higher. | UN | وقد ازداد النشاط الاقتصادي للمرأة خلال العقدين الماضيين في جميع المناطق تقريبا، وإذا احتسب النشاط غير المبلغ عنه بشكل تام الجاري في القطاع غير الرسمي تكون النسبة أعلى من ذلك. |
They might recognize the importance of the informal sector, which is a major source of economic activity for women in both rural and urban areas. | UN | وقد تقر بأهمية القطاع غير الرسمي، وهو مصدر هام من مصادر النشاط الاقتصادي للمرأة وذلك في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
Developments at the level of women's economic activity | UN | دال - التطورات على صعيد النشاط الاقتصادي للمرأة |
Forms of protection tied to employment status, for instance, tend to place women at a disadvantage because a large portion of women's economic activity is unpaid and their participation in the labour market is more intermittent in nature than men's. | UN | وتنحو أشكال الحماية المربوطة بالوضع الوظيفي، على سبيل المثال، إلى وضع النساء في موقف ضعيف نظرا لأن قسما كبيرا من النشاط الاقتصادي للمرأة هو نشاط غير مدفوع الأجر، ولأن مشاركتها في سوق العمل ذات طابع متذبذب أكثر من الرجل. |
Between 1980 and 2000, women's economic activity rate increased by 11 per cent, moving from 57 per cent in 1980 to 68 per cent in 2000. | UN | وبين عام 1980 وعام 2000، ازداد النشاط الاقتصادي للمرأة بمعدل 11 في المائة، منتقلا من 57 في المائة في عام 1980 إلى 68 في المائة في عام 2000. |
28. Tight credit markets tend to disproportionately restrict women's economic activity. | UN | 28 - وتميل الأسواق الائتمانية الصارمة إلى تقييد النشاط الاقتصادي للمرأة أكثر من تقييدها لنشاط الرجل. |
As well as helping women to become economically self-reliant, loans to women help informal enterprise owners to develop formal enterprises and create a culture where women's economic activity is socially valued. | UN | وبالإضافة إلى إسهام هذه القروض في مساعدة النساء في الاعتماد على النفس اقتصاديا، أسهمت أيضا في مساعدة مالكات المشاريع غير النظامية على إنشاء مشاريع نظامية، وفي إيجاد ثقافة يحظى فيها النشاط الاقتصادي للمرأة بالتقدير الاجتماعي. |
18. In 2010, the ILO Committee of Experts recalled that women's economic activity remained low (29.59 per cent). | UN | 18- وفي عام ٢٠١٠، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى استمرار انخفاض النشاط الاقتصادي للمرأة (29.59 في المائة). |
Not only can women's economic activity contribute significantly to durable peace; greater participation in the workforce often provides women with the resources, status and networks needed to enter the political sphere, whether by contesting elections or engaging in civic activism. | UN | فليس بوسع النشاط الاقتصادي للمرأة أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق السلام الدائم فحسب، بل إن مشاركة المرأة مشاركة أكبر في القوة العاملة كثيرا ما توفر لها الموارد والمكانة والشبكات اللازمة لدخول الحياة السياسية، سواء من خلال خوض الانتخابات أو الانخراط في النشاط المدني. |
Indicators for the economic activity of women in Turkmenistan testify to the fact that over the period under consideration, the proportion of women in the economically active and working population is on the rise. | UN | ومؤشرات النشاط الاقتصادي للمرأة التركمانية تظهر خلال فترة التحليل أن نسبة النساء في قوة العمل والسكان العاملين تتجه نحو الارتفاع. |
It fails to take into account male biases in labour market legislation, in property rights and inheritance law, all of which restrict and shape the economic activity of women. | UN | كما أنه لا يأخذ في الحسبان التحيز لصالح الذكور في تشريعات سوق العمل وفي حقوق الملكية وقوانين اﻹرث، التي تؤدي جميعا إلى تقييد وتشكيل النشاط الاقتصادي للمرأة. |
There has also been a decline in the economic activity of women: in 1992 women comprised 49.4 per cent of the workforce, compared with 48.8 per cent in 1996. | UN | كما حدث انخفاض في النشاط الاقتصادي للمرأة: ففي عام 1992، كانت المرأة تشكل 49.4 في المائة من القوى العاملة، بالمقارنة مع 48.8 في المائة في عام 1996. |
For that reason, UNIFEM supported initiatives designed to improve the ways in which censuses reported the economic activity of women. | UN | ومن هذا المنظور، يدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المبادرات الرامية إلى تحسين الطريقة التي تحلل بها التعدادات السكانية النشاط الاقتصادي للمرأة. |
8. Between 1990 and 2000, there had been an overall increase in the rate of employment of the population as a direct result of an increase in female economic activity from 25 to 38.6 per cent, compared to a decline in male economic activity from 47.8 to 42.3 per cent. | UN | 8 - وفيما بين عامي 1990 و 2000، حدثت زيادة إجمالية في معدل عمالة السكان كنتيجة مباشرة للزيادة في النشاط الاقتصادي للمرأة من 25 إلى 38.6 في المائة، مقابل هبوط في النشاط الاقتصادي للرجل من 47.8 إلى 42.3 في المائة. |
188. The level of participation of women in employment and their opportunities for finding work reflect the extent to which they are economically active. | UN | 188- وتعكس نسبة مشاركة المرأة في سوق العمل وفرص التوظيف المتاحة لها مستوى النشاط الاقتصادي للمرأة. |