A national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. | UN | وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية. |
As automation increases in the workplace and at home, the lack of physical activity is also expected to increase. | UN | وبازدياد استعمال الآلات في مكان العمل وفي البيت، من المتوقع أيضا أن يقل النشاط البدني. |
The International Olympic Committee is committed to the cause of combating NCDs through the promotion of physical activity and healthy lifestyles. | UN | واللجنة الأولمبية الدولية ملتزمة بقضية مكافحة الأمراض غير المعدية من خلال تشجيع النشاط البدني وإتباع أساليب حياة صحية. |
Together, we could persuade parents of the importance of physical activity and sports not only for themselves, but foremost for their children. | UN | ومعا، يمكننا إقناع الآباء بأهمية النشاط البدني والرياضة ليس لهم فحسب، ولكن لأبنائهم في المقام الأول. |
Our Healthy Gym Programme envisions the creation of 4,000 new centres dedicated to supervised physical activity. | UN | ويتوخي برنامج النادي الرياضي الصحي في البرازيل، إنشاء 000 4 مركز جديد، تخصص لممارسة النشاط البدني تحت إشراف المدربين. |
We also need to distribute information on what constitutes a healthy diet, as well as to encourage physical activity. | UN | كما نحتاج إلى نشر المعلومات عن مكونات التغذية الصحية، بالإضافة إلى تشجيع النشاط البدني. |
The main risk factors for these diseases have been clearly identified in our country: tobacco, alcohol, lack of physical activity and poor nutrition. | UN | وقد تم تحديد عوامل الخطر الرئيسية لهذه الأمراض بوضوح في بلادنا: التبغ والكحول وقلة النشاط البدني وسوء التغذية. |
That is why we want to put particular emphasis on the development of physical activity as an essential factor in halting this epidemic effectively. | UN | ولهذا نريد التشديد بصفة خاصة على تطوير النشاط البدني باعتباره عاملا أساسيا في إيقاف انتشار هذا الوباء بفعالية. |
Through education programmes and media campaigns, we are stressing the importance of physical activity and proper nutrition. | UN | ومن خلال برامج التعليم والحملات الإعلامية، نشدد على أهمية النشاط البدني والتغذية السليمة. |
It encourages physical activity for youth and is improving the quality and availability of physical education in schools. | UN | فهي تشجع النشاط البدني لدى الشباب من أجل تحسين نوعية التربية البدنية وتوافرها في المدارس. |
An organized National After-school Programme which aims to improve the physical activity levels of primary school aged children. | UN | برنامج وطني منظَّم لفترة ما بعد ساعات الدرس يهدف إلى تحسين مستويات النشاط البدني للأطفال في سن التعليم الابتدائي. |
The Directorate of Public Health runs a number of physical activity programs and promotes and educates people about healthy living. | UN | وتنفذ إدارة الصحة العامة عدداً من برامج النشاط البدني وتروج بين الناس مفهوم الحياة الصحية. |
The Australian Capital Territory Government funds community-based exercise programs to improve older women's participation in physical activity to reduce the risk of health problems. | UN | وتمول حكومة إقليم العاصمة الأسترالية برامج مجتمعية لتحسين مشاركة المسنات في النشاط البدني للحد من أخطار المشاكل الصحية. |
Introduced in 2004, Get Active aims to enhance the health and wellbeing of women and girls through physical activity. | UN | ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في عام 2004 إلى تحسين صحة ورفاه النساء والفتيات عن طريق النشاط البدني. |
This fact is also related to the low level of physical activity. | UN | ويرتبط ذلك أيضا بتدني مستوى النشاط البدني. |
The intensity of physical activity is indirectly proportional to education level. | UN | وتعتبر كثافة النشاط البدني متناسبة بصورة غير مباشرة مع المستوى التعليمي. |
The main focus is on the promotion of non-smoking, increasing physical activity and controlling the use of alcohol among younger people. | UN | وكان محور التركيز الرئيسي هو تعزيز عدم التدخين وزيادة النشاط البدني والحد من استهلاك الكحوليات بين الشباب. |
The physical activity of the young population is not sufficient. | UN | ويعتبر النشاط البدني غير كافٍ لدى الشباب. |
Many place emphasis on the importance of regular physical activity and sports. | UN | كما يشدد العديد من الخطط على أهمية ممارسة النشاط البدني والرياضة بانتظام. |
We are aligning national policies on agriculture, trade, industry and transport to improve diets, encourage physical exercise and reduce harmful alcohol use. | UN | ونعكف على مواءمة سياساتنا في مجالات الزراعة والتجارة والصناعة والنقل من أجل تحسين النظم الغذائية وتشجيع النشاط البدني وخفض الاستهلاك الضار للكحول. |
:: The prevalence of physical inactivity, daily smoking and regular alcohol consumption was found to be consistently highest among men and women with the least education. | UN | :: تبين أن معدلات انعدام النشاط البدني والتدخين يوميا واستهلاك الكحول بانتظام هي الأعلى في أوساط الرجال منها في أوساط النساء الأقل تعلما. |
Active ageing does not just mean being employed or physically active. | UN | والشيخوخة النشطة لا تعني فقط العمل أو النشاط البدني. |