"النشاط التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • operational activity
        
    In such a framework, the United Nations must play a major role in policy leadership and in operational activity. UN وفي مثل هذا الاطار ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا رئيسيا في قيادة السياسة وفي النشاط التنفيذي.
    Those methods would be a basis for carrying out an open, in-depth and constructive discussion of the objectives, possibilities and priorities of the operational activity of UNRWA. UN وستكون هذه المناهج أساساً لمناقشة مفتوحة متعمقة وبناءة ﻷهداف وإمكانيات وأولويات النشاط التنفيذي لﻷنروا.
    Increased delegation could cover many areas of operational activity and administration and could have a positive impact on recruitment and evaluation. UN ويمكن أن تشمل الزيادة في التفويض كثيرا من مجالات النشاط التنفيذي واﻹدارة التنفيذية ويمكن أن يكون لها تأثير إيجابي على عمليتي التوظيف والتقييم.
    The higher number was attributable to the increased level of operational activity and to the wide dispersion of civilian and military personnel in remote areas UN ويعزى ارتفاع العدد إلى ارتفاع مستوى النشاط التنفيذي وإلى انتشار الأفراد المدنيين والعسكريين على نطاق واسع في مناطق نائية
    operational activity UN النشاط التنفيذي
    11. At the present time, the main operational activity of the Centre in relation to the Global Strategy for Shelter, is the application of the urban and housing indicators. UN ١١ - يتمثل النشاط التنفيذي الرئيسي للمركز، في الوقت الحاضر، فيما يتعلق بالاستراتيجية العالمية للمأوى، في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية.
    operational activity UN النشاط التنفيذي
    37. Because fresh responsibilities have been added to the role of IPTF by successive resolutions of the Security Council, the investigation of human rights violations, the development of local police and the monitoring of local police operational activity had unintentionally each developed separate lines of command. UN ٣٧ - ونظرا ﻹضافة مسؤوليات جديدة إلى الدور الذي تضطلع به قوة الشرطة الدولية بموجب قرارات متعاقبة صادرة عن مجلس اﻷمن، فقد نشأت بصورة غير مقصودة سلسلة قيادة مستقلة لكل من التحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان، وتطوير الشرطة المحلية، ورصد النشاط التنفيذي للشرطة المحلية.
    (d) The definition of what constitutes an " operational activity " will also be clarified. UN )د( كما سيتم توضيح تعريف ما يشكل " النشاط التنفيذي " .
    31. While an emphasis on operational activity implies adequate resources, it can only be achieved with relevant professional expertise and skills that would allow each subregional office to become a centre of excellence for the specific developmental concerns of the subregion. UN 31 - وفيما يستدعي التركيز على النشاط التنفيذي توافر موارد ملائمة، فإنه لن يتحقق إلا بتوافر الخبرات والمهارات المهنية المناسبة التي تتيح لكل مكتب دون إقليمي أن يصبح مركزا مرموقا يختص بشاغل إنمائي معين من شواغل المنطقة دون الإقليمية.
    III. Making United Nations operational activity work for accelerated development: Quadrennial comprehensive policy review (Delivering as One, results reporting) UN ثالثا - إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (الإبلاغ عن نتائج توحيد الأداء)
    Making United Nations operational activity work for accelerated development: Quadrennial comprehensive policy review (Delivering as One, results reporting) UN ثالثا - إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (الإبلاغ عن نتائج توحيد الأداء)
    C. Making United Nations operational activity work for accelerated development: quadrennial comprehensive policy review (Delivering as one, results reporting) UN جيم - إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (توحيد الأداء والإبلاغ عن النتائج)
    Making United Nations operational activity work for accelerated development: quadrennial comprehensive policy review (Delivering as one, results reporting) UN جيم - إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (توحيد الأداء والإبلاغ عن النتائج)
    Strengthened areas of operational activity of particular relevance to the Summit include social protection for the informal sector; employment-intensive investment policies and infrastructure development; small and medium-sized enterprise development; training and skills development for the knowledge-based economy; local and urban employment initiatives; and the role of employment for social integration in conflict affected societies. UN ومجالات النشاط التنفيذي المعززة التي تتصل بصفة خاصة بمؤتمر القمة تشمل توفير الحماية الاجتماعية للقطاع غير الرسمي؛ وسياسات الاستثمار ومشاريع تنمية البنية الأساسية التي تتسم بكثافة العمالة؛ وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ والتدريب وتنمية المهارات اللازمة للاقتصاد القائم على المعارف؛ ومبادرات العمالة المحلية والحضرية؛ ودور العمالة في تحقيق التكامل الاجتماعي في المجتمعات المتضررة من الصراعات.
    7. The President of the Executive Board of UNICEF chaired the morning session on item 3, " Making United Nations operational activity work for accelerated development: quadrennial comprehensive policy review (Delivering as one, results reporting). UN 7 - ترأس رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف الجلسة الصباحية المخصصة للبند 3 المعنون " إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (توحيد الأداء والإبلاغ عن النتائج) " .
    C. Making United Nations operational activity work for accelerated development: quadrennial comprehensive policy review (Delivering as one, results reporting) 115. The President of the Executive Board of UNICEF chaired the meeting. UN 115 - ترأس رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف الجلسة الصباحية المخصصة للبند 3 المعنون " إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (توحيد الأداء والإبلاغ عن النتائج) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus