projected deployment as at 31 December 2013 | UN | النشر المتوقع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
The variance is attributable to the projected deployment of an average strength of 580 formed police personnel, compared with the budgeted average strength of 458 personnel resulting in additional projected expenditure for the reimbursement of contributing countries | UN | يعزى الفرق إلى النشر المتوقع لقوام متوسطه 580 من أفراد الشرطة المشكلة، بالمقارنة مع قوام النشر المدرج في الميزانية ومتوسطه 458 فردا، مما أسفر عن نفقات إضافية متوقعة لسداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات |
The higher requirements proposed for 2008/09 result from the increase in the projected deployment of the authorized strength of 1,045 United Nations police officers and four formed police units, with 560 personnel. | UN | ويُعزى ارتفاع الاحتياجات المقترحة للفترة 2008-2009 إلى زيادة النشر المتوقع للقوام المأذون به وقدره 045 1 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 4 وحدات من الشرطة المشكلة، قوامها 560 فردا. |
The expected deployment of more than 1,000 new officers in 2009 will require an enhancement of such activities. | UN | وسيتطلب النشر المتوقع لأكثر من 000 1 فرد جديد من أفراد الشرطة خلال عام 2009 تعزيز هذا النوع من الأنشطة. |
The expected deployment of the European Force in this region will contribute to the consolidation of stability. | UN | وسيساهم النشر المتوقع للقوة الأوروبية في توطيد الاستقرار. |
The deployment of contingent-owned equipment reflects the anticipated deployment schedule and vacancy rates. | UN | ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة. |
204. ECPS or a designated subgroup thereof should collectively determine the general composition of an IMTF, which the Panel envisages forming quite early in a process of conflict prevention, peacemaking, prospective peacekeeping or prospective deployment of a peace-building support office. | UN | 204 - وينبغي أن تقوم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن أو فريق فرعي مسمى تابع لها بشكل مشترك بالبت في التشكيل العام لفرقة العمل المتكاملة للبعثة، التي يتوخى الفريق تشكيلها في مرحلة مبكرة جدا من عملية اتقاء الصراع وصنع السلام وحفظ السلام الوقائي، أو النشر المتوقع لمكتب لدعم بناء السلام. |
Military contingents The variance is attributable to the projected deployment of an average strength of 960 police officers, compared with the budgeted average strength of 630 police officers (after application of a 10 per cent delayed deployment factor) | UN | يعزى الفرق إلى النشر المتوقع لقوام متوسطه 960 من ضباط الشرطة، وذلك بالمقارنة مع قوام النشر المدرج في الميزانية ومتوسطه 630 من ضباط الشرطة (بعد تطبيق عامل التأخير في النشر بنسبة 10 في المائة) |
34. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following summary of the projected deployment of military personnel for the period from 31 March 2010 to 30 June 2011: | UN | 34 - وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، على الموجز التالي الذي يبين النشر المتوقع للأفراد العسكريين في الفترة من 31 آذار/مارس 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011: |
While the full deployment of the authorized strength of 850 DIS members was achieved, the projected deployment of 1,700 DIS personnel was based on the concept of operation which proposed the training and rotation of 850 DIS officers every six months, which did not take place because the Chadian authorities refused to accept the concept, deeming it unrealistic. | UN | وفي حين تحقق النشر الكامل للقوام المأذون به البالغ 850 من أفراد المفرزة، كان النشر المتوقع لما عدده 700 1 من أفراد المفرزة يستند إلى مفهوم العمليات الذي اقترح تدريب وتناوب 850 من ضباط المفرزة كل ستة أشهر، وهو ما لم يتحقق بسبب رفض السلطات التشادية قبول المفهوم باعتباره غير واقعي. |
The projected deployment of 1,700 DIS personnel was based on a concept of operation that proposed the training and rotation of 850 DIS officers every six months, which did not take place because the Chadian authorities refused to accept the concept, deeming it unrealistic. | UN | وكان النشر المتوقع لما عدده 700 1 من أفراد المفرزة يستند إلى مفهوم العمليات الذي اقترح تدريب وتناوب 850 من ضباط المفرزة كل ستة أشهر، وهو ما لم يتحقق بسبب رفض السلطات التشادية قبول المفهوم باعتباره غير واقعي. |
projected deployment of MINUSCA personnel as at 31 December 2014 Category of personnel | UN | النشر المتوقع لأفراد بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 |
24. The main factor contributing to the variance of $982,300 under this heading is the projected deployment of 245 United Nations Volunteers approved for the 2005/06 financial period by 1 July 2006, combined with the phased deployment of 32 additional Volunteers by September 2006. | UN | 24 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في الفرق البالغ 300 982 دولار تحت هذا البند في النشر المتوقع لـ 245 من متطوعي الأمم المتحدة المعتمدين للفترة المالية 2005/2006 بحلول 1 تموز/يوليه 2006، بالاقتران مع النشر التدريجي لـ 32 متطوعا إضافيا في أيلول/سبتمبر 2006. |
30. The proposed delayed deployment factor of 3 per cent for military contingents is based on the average vacancy rate of 3.6 per cent for the period from July to December 2013 and the projected deployment of additional contingent personnel. | UN | 30 - يستند عامل تأخير النشر المقترَح البالغ 3 في المائة للوحدات العسكرية إلى متوسط معدل شغور قدره 3.6 في المائة في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى النشر المتوقع لأفراد وحدات إضافيين. |
Acquisitions are contingent on the expected deployment by the end of the first full year of operations based on lead times in procurement and delivery, and the need to have equipment available in parallel to the deployment of associated personnel. | UN | وتتوقف عمليات الشراء على النشر المتوقع بحلول نهاية السنة الكاملة الأولى من العمليات على أساس مهل الشراء والتسليم، وإلى ضرورة توافر المعدات بالتوازي مع نشر الأفراد المرتبطين بها. |
The expected deployment in Bougainville of 19 Australian federal police officers will further contribute to strengthening policing on the island. | UN | ومن شأن النشر المتوقع لتسعة عشر من أفراد الشرطة الاتحادية الأسترالية في بوغانفيل أن يسهم في تعزيز أعمال الشرطة في الجزيرة. |
The shortfall is due to the expected deployment of the reinforcements authorized under resolution 1682 (2006), scheduled to be deployed by the end of July. | UN | ويرجع النقص إلى النشر المتوقع للتعزيزات المأذون بها بموجب القرار 1682 (2006) المقرر أن يجري بحلول نهاية تموز/يوليه. |
The deployment of contingent-owned equipment reflects the anticipated deployment schedule and vacancy rates. | UN | ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة. |
The deployment of contingent-owned equipment reflects the anticipated deployment schedule and vacancy rates. | UN | ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة. |
The increase is stated as resulting primarily from increases in petrol, oil and lubricants, spare parts and maintenance and rental of vehicles owing to the anticipated deployment of staff to Somalia during 2012. | UN | وتذكر الزيادة باعتبار أنها تعزى أساسا إلى الزيادات في الوقود والزيوت ومواد التشحيم، وقطع الغيار، والصيانة، واستئجار المركبات بسبب النشر المتوقع للموظفين في الصومال خلال عام 2012. |
On 16 March, acting on the report of the Secretary-General, the Council adopted resolution 1155 (1998), in which it extended the mandate of MISAB until 15 April 1998 in order to ensure a smooth transition to the prospective deployment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | وفي ١٦ آذار/ مارس، اتخذ المجلس بناء على تقرير اﻷمين العام، القرار ١١٥٥ )١٩٩٨( الذي مدد فيه ولاية بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي حتى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بهدف ضمان الانتقال السلس إلى النشر المتوقع لعملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |