"النشطات اقتصاديا" - Traduction Arabe en Anglais

    • economically active
        
    In the transition economies in Asia, the proportion of the female population that is economically active has increased. UN وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في آسيا، ازدادت نسبة النشطات اقتصاديا بين السكان من اﻹناث.
    The share of economically active women was 31.3 per cent, with 5.9 per cent working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 31.3 في المائة، 5.9 في المائة منهن يعملن في الزراعة.
    In Nicaragua, as in other Latin American countries, the economically active women live in rural areas. UN وفي نيكاراغوا، كما هو الحال في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى، تعيش النساء النشطات اقتصاديا في المناطق الريفية.
    The share of economically active women represented 35.5 per cent, out of which 8.8 per cent were working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.
    A greater proportion of lone mothers in Ireland are economically active in comparison to other mothers. UN ونسبة الأمهات الوحيدات النشطات اقتصاديا أكبر مقارنة بالأمهات الأخريات.
    In absolute terms, the number of economically active women increased by a factor of three. UN ومن الناحية المطلقة، زاد عدد النساء النشطات اقتصاديا بمقدار ثلاثة أضعاف.
    Thus, fewer than 20 per cent of women in south and west Asia are economically active compared with nearly 40 per cent in east and south-east Asia. UN فمثلا، تقل نسبة النساء النشطات اقتصاديا عن ٢٠ في المائة في جنوب وغرب آسيا مقابل ٤٠ في المائة تقريبا في شرق وجنوب شرق آسيا.
    17. It should also be noted that many economically active women are underemployed. UN ١٧ - ويجدر بالملاحظة أيضا أن العديد من النشطات اقتصاديا هن في حالة عمالة ناقصة.
    As much as 47.4 per cent of the economically active women hold full (certified) secondary education in comparison with 36.1 per cent of men. UN فقد حصل ما يصل إلى ٤٧,٤ في المائة من النساء النشطات اقتصاديا على شهادة اتمام الدراسة الثانوية مقابل ٣٦,١ في المائة من الرجال.
    299. The representative noted that economically active women were primarily concentrated in trading, the hotel and restaurant sectors, agriculture and manufacturing; most women were over-represented in the lower income bracket. UN ٩٩٢ - وذكر الممثل أن النساء النشطات اقتصاديا يتركزن في المقام اﻷول في قطاعات التجارة والفنادق والمطاعم، وفي الزراعة والصناعة؛ وتزيد نسبة تمثيل أغلبية النساء في شريحة الدخل اﻷدنى.
    32. The majority of economically active women in the world work in the informal sector, where working conditions are generally less secure than in the formal sector. UN ٣٢ - وتعمل معظم النساء النشطات اقتصاديا في العالم في القطاع غير الرسمي، حيث ظروف العمل أقل استقرارا عموما منها في القطاع الرسمي.
    15. Furthermore, it has also been noted that there is a huge gap between, on the one hand, the rates of participation and the increase of economically active women in the formal economy and, on the other, women in top management. UN ١٥ - وفضلا عن ذلك، لوحظ أيضا أن هناك فجوة ضخمة بين معدلات المشاركة وزيادة عدد النساء النشطات اقتصاديا في مجال الاقتصاد المنظم، وبين النساء في أعلى المستويات اﻹدارية من جهة أخرى.
    economically active UN النشطات اقتصاديا
    46. Some 90 per cent of the economically active women were employed in the informal sector of agriculture; their representation in the formal sector was very low, although gender disparities in formal employment had decreased from 56 per cent to 22 per cent. UN ٦٤ - واستطرد أن نحو ٠٩ في المائة من النساء النشطات اقتصاديا يعملن في القطاع غير النظامي للزراعة؛ وأن تمثيل المرأة في القطاع النظامي ضعيف للغاية، رغم أن التفاوتات القائمة على أساس نوع الجنس في مجال التوظيف الرسمي قد انخفضت من ٦٥ في المائة إلى ٢٢ في المائة.
    The ratio of university graduates is 10.7 per cent of all economically active women and 7.7 per cent of the entire population (1991 census data). UN وتبلغ نسبة خريجات الجامعات بين جميع النساء النشطات اقتصاديا ١٠,٧ في المائة، بينما تبلغ النسبة بين السكان جميعا ٧,٧ في المائة )بيانات تعداد السكان لعام ١٩٩١(.
    423. Asked about the sectors in which women and men were typically employed, the representative said that, in 1991, 67 per cent of economically active women were engaged in tertiary activities. That represented a 10 per cent increase compared with 1981. UN ٤٢٣- وعندما سُئلت الممثلة عن القطاعات التي من المألوف أن يوظف فيها المرأة والرجل، قالت إنه في عام ١٩٩١ كان ٦٧ في المائة من النساء النشطات اقتصاديا يعملن في قطاع الخدمات، وإن هذا يمثل زيادة بنسبة ١٠ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٨٠.
    While under the Equal Opportunity Plan an effort would be made to assist economically active women in general, including seasonal workers, greater attention needed to be paid to economically active women in rural areas. UN ٨ - واستطردت قائلة إنه في حين ستبذل، في إطار خطة الفرص المتكافئة، الجهود اللازمة لمساعدة النساء النشطات اقتصاديا بصفة عامة، بمن فيهن العاملات الموسميات، فثمة حاجة الى إيلاء مزيد من الاهتمام للمرأة النشطة اقتصاديا في المناطق الريفية.
    122. The proportion of the female economically active population in the informal sector was higher for the three years studied (1983, 1986, 1989) than that of men. UN ٢٢١- وقد كانت نسبة النساء النشطات اقتصاديا في القطاع غير النظامي أعلى من نسبة الرجال خلال السنوات الثلاث المشمولة بالدراسة )٣٨٩١، ٦٨٩١، ٩٨٩١(.
    21. The report notes that most economically active women work in the informal sector, particularly in the rural areas (pages 41-42). UN 21 - يشير التقرير إلى أن أغلب النساء النشطات اقتصاديا يعملن في القطاع غير الرسمي، ولا سيما في المناطق الريفية (الصفحة 49).
    108. The Committee noted from the statistics provided by the Government that the rate of economically active women remained below 50 per cent (46.6 per cent in 2008 and 47.3 per cent in 2009). UN 108 - ولاحظت اللجنة من الإحصاءات التي قدمتها الحكومة أن نسبة النساء النشطات اقتصاديا لا تزال أقل من 50 في المائة (46.6 في المائة عام 2008، و 47.3 في المائة عام 2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus