Some academic institutes and NGOs active in this field are promoting this noteworthy objective, including through a proposal for the establishment of an international consortium of scholars and representatives of civil society, to work in parallel with and as a complement to international disarmament and non-proliferation efforts. | UN | والواقع أن بعض المعاهد الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان تسعى إلى تحقيق هذا الهدف الرائع بعدة طرق من بينها اقتراح إنشاء اتحاد دولي للعلماء وممثلي المجتمع المدني ليعمل على التوازي مع الجهود الدولية المبذولة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويكملها. |
99. In the areas of advocacy and social mobilization, UNICEF will work with targeted NGOs to build and broaden the network of organizations active in this field. | UN | ٩٩ - وفي مجالي الدعوة والتعبئة الاجتماعية، ستعمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية المستهدفة لبناء وتوسيع نطاق شبكة المنظمات النشطة في هذا الميدان. |
The Convention should be incorporated in the curricula of all educational institutions, and present initiatives to reach those vulnerable groups who are illiterate or without formal education should be pursued and further strengthened, with the cooperation of the United Nations Children's Fund and other organizations active in this field. | UN | وينبغي أن تدمج الاتفاقية في مناهج جميع المؤسسات التعليمية، وأن تستمر المبادرات الحالية من أجل الوصول إلى الفئات الضعيفة التي تعاني من اﻷمية أو لا تحصل على التعليم الرسمي، وأن يزداد تعزيزها بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( والمنظمات اﻷخرى النشطة في هذا الميدان. |
A relationship of mutual collaboration should be established between Governments, organizations active in the field and the various treaty monitoring bodies. | UN | وينبغي إقامة علاقة قائمة على التضامن بين الحكومات والمنظمات النشطة في هذا الميدان ومختلف هيئات رصد المعاهدات. |
Major categories of participants in the Seminar were United Nations bodies and agencies already involved in projects in the occupied Palestinian territory, donor countries, regional organizations and intergovernmental and non-governmental organizations active in the field, as well as Palestinian and other experts. | UN | وقد ضمت الحلقة موظفين من هيئات اﻷمم المتحدة القائمة على تنفيذ مشارع في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة وممثلين عن البلدان المانحة، والمنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان وشخصيات فلسطينية وخبراء آخرين. |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies, regional intergovernmental organizations and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | (أ) الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار، وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
The Convention should be incorporated in the curricula of all educational institutions, and present initiatives to reach those vulnerable groups who are illiterate or without formal education should be pursued and further strengthened, with the cooperation of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other organizations active in this field. | UN | وينبغي أن تدمج الاتفاقية في مناهج جميع المؤسسات التعليمية، وأن تستمر المبادرات الحالية من أجل الوصول إلى الفئات الضعيفة التي تعاني من اﻷمية أو لا تحصل على التعليم الرسمي، وأن يزداد تعزيزها بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( والمنظمات اﻷخرى النشطة في هذا الميدان. |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | )أ( الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان ذات الصلة.؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | )أ( الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع هذا القرار وتشجع تبادل تلك المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان ذات الصلة؛ |
(a) Relevant specialized agencies, United Nations bodies and non-governmental organizations to exchange information on the subject of the present resolution, and encourages the exchange of such information between non-governmental organizations active in this field and the bodies monitoring the implementation of relevant human rights treaties; | UN | )أ( الوكالات المتخصصة ذات الصلة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تبادل المعلومات بشأن موضوع القرار الحالي وتشجع تبادل المعلومات بين المنظمات غير الحكومية النشطة في هذا الميدان والهيئات التي ترصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان ذات الصلة؛ |
In this context, the commitment of our country has been shown in its consultations and coordination with the Horizontal Technical Cooperation Group on HIV/AIDS in Latin America and the Caribbean and the various Latin American or international networks active in the field. | UN | وفي هذا السياق، فقد أظهر بلدنا التزامه في مشاوراته وتنسيقه مع فريق التعاون التقني المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومختلف الشبكات في أمريكا اللاتينية أو الشبكات الدولية النشطة في هذا الميدان. |