"النشطين اقتصادياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • economically active
        
    • EAP
        
    This constitutes 2.1 per cent of Kenya's economically active population. UN ويشكل هذا العدد 2.1 في المائة من سكان كينيا النشطين اقتصادياً.
    Approximately 50% of the economically active population consists of under 24 year-olds who are openly unemployed or underemployed. UN ونحو 50 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً هم شبان يقل عمرهم عن 24 سنة وعاطلون كلياً أو جزئياً.
    167. The Lesotho Labour Force Survey 2008 reflects that a large section of persons who are economically active participate in subsistence farming. UN 167- يفيد مسح القوى العاملة في ليسوتو لعام 2008 أن قسماً كبيراً من الأشخاص النشطين اقتصادياً يشاركون في زراعة الكفاف.
    Town Country economically active for 100 people of a given sex and age group UN عدد اﻷشخاص النشطين اقتصادياً لكل مئة شخص من فئة محددة وجنس محدد
    Pension insurance is compulsory in the Czech Republic and covers all economically active persons. UN أما التأمين التقاعدي فهو إجباري في الجمهورية التشيكية وهو يغطي جميع الأشخاص النشطين اقتصادياً.
    A total of 53.7 per cent of economically active women obtain their employment from some form of activity in the informal sector, while only 41 per cent of the economically active male population does so. UN وتحصل نسبة 53.7 في المائة من النساء الناشطات اقتصادياً على عملهن في بعض أشكال الأنشطة داخل القطاع غير الرسمي، في حين أن 41 في المائة من الرجال النشطين اقتصادياً يحصلون على ذلك.
    Of the economically active population, 59.65 per cent is underemployed and only the remaining 36.94 per cent is fully employed. UN ويعاني 59.65 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً من البطالة الجزئية بينما يعمل 36.94 في المائة منهم فقط بدوام كامل.
    As far as the employment of women is concerned, they account for 49.3 per cent of the economically active population. UN وفيما يتعلق باستخدام المرأة، تمثل المرأة ٣,٩٤ في المائة من السكان النشطين اقتصادياً.
    It is also important to point out that nearly 30% of the economically active population is illiterate. UN كما أنه من المهم الاشارة إلى أن حوالي ٠٣ في المائة من السكان النشطين اقتصادياً أميّون.
    During this period only 3% of the additions to the economically active population gained admission to the scheme. UN وخلال هذه الفترة لم يتمتع بالانضمام إلى مظلة الضمان الاجتماعي سوى ٣ في المائة من اﻹضافات الجديدة في عدد السكان النشطين اقتصادياً.
    195. According to the 2010 population and housing census, 29.25 per cent of women and 24.8 per cent of men in the economically active population were affiliated to the Ecuadorian national social security system. UN 195- ووفقاً لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، كانت 29.25 في المائة من النساء و24.8 في المائة من الرجال من السكان النشطين اقتصادياً مسجلين في التأمين العام للمعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي.
    Near full employment conditions have prevailed consistently for years up to 2008, with 3.7 per cent of the economically active population registered unemployed in 2008. UN وسادت بشكل مستمر ظروف عمالة شبه كاملة إلى غاية عام 2008 مع بلوغ نسبة السكان النشطين اقتصادياً والمسجلين كعاطلين عن العمل 3.7 في المائة في عام 2008.
    12. The Committee is concerned by the fact that only 35 per cent of all persons with disabilities are part of the economically active population. UN 12- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نسبة الأشخاص من ذوي الإعاقة التي لا تزيد على 35 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً.
    In addition, 51.3 per cent of the economically active population were underemployed, compared with 37.6 per cent in full-time employment. UN علاوةً على ذلك، يعاني 51.3 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً من العمالة الناقصة، بينما يتمتع 37.6 في المائة من السكان بعمالةٍ كاملة.
    Within that total, 5,769,262 persons made up the economically active population, i.e. 40 per cent of all the country's inhabitants, comprising 38.5 per cent employed and 1.5 per cent unemployed. UN ويصل عدد السكان النشطين اقتصادياً ضمن هذا المجموع 262 769 5 شخصاً أي 40 في المائة من سكان البلد ومنهم 38.5 في المائة يعملون و1.5 في المائة عاطلون عن العمل.
    In 1996, over 40 per cent of its economically active members were employed as legislators, professionals, senior officials and technicians. UN وفي عام 1996، كان أكثر من 40 في المائة من الأفراد النشطين اقتصادياً من هذه الفئة يعملون كمشرعين أو مهنيين أو مسؤولين في مناصب عليا أو كتقنيين.
    In September 2008, the unemployment rate (standardized series, national level) was 4.25 per cent of the economically active population. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، بلغ معـدل البطـالة المـوحد على المستـوى الوطـني نسبة 4.25 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً.
    The service sector especially played an important role in maintaining a high level: in 1998, 53.6 per cent of all economically active persons worked in this sector. UN وقطاع الخدمات لعب دوراً هاماً على وجه الخصوص في الحفاظ على المستويات عالية: ففي عام 1998 كان 53.6 في المائة من العدد الإجمالي من الأشخاص النشطين اقتصادياً يعمل في هذا القطاع.
    Women make up 40 per cent of the economically active population (EAP) in urban areas but only 22 per cent in rural areas; they work in the services, commercial and industrial sectors. UN وتمثل النساء 40 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً في المناطق الحضرية مقابل 22 في المائة فقط في المناطق الريفية، وهن موزعات على قطاعات الخدمات والتجارة والصناعة.
    The average length of school attendance for the whole population in 1994 was 4.2 years; it is believed that about 60 per cent of the economically active population (EAP) has less than three years of schooling. UN وبلغ متوسط سنوات التعليم المدرسي في عام 1994 للسكان في مجموعهم 4.2 سنة، ويعتقد أن حوالي 60 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً لديهم أقل من 3 سنوات من التعليم المدرسي.
    However, the work done by a considerable proportion of the EAP is characterized by low productivity and pay. UN غير أن اﻷعمال التي تمارسها نسبة كبيرة من السكان النشطين اقتصادياً تتصف بتدني الانتاجية وانخفاض اﻷجور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus