Since English was the original version for the purpose of drafting the document, once the English text had been finalized, the other versions could be adapted accordingly. | UN | ولما كان النص الإنكليزي هو الأصل في صياغة الوثيقة، فمتى وُضعت اللمسات الأخيرة عليه، أمكن تكييف الصيغ الأخرى وِفق ذلك. |
She also made a number of changes to the Spanish text of the draft resolution in order to bring it into line with the English text. | UN | وأجرت أيضاً عدداً من التغييرات على النص الاسباني لمشروع القرار لكي يتماشى مع النص الإنكليزي. |
The Spanish translation said exactly the opposite of the English text, and that was the reason for her request for clarification. | UN | وقالت إن الترجمة الإسبانية تقول عكس ما يقولـه النص الإنكليزي تماماً، وهذا هو سبب طلبها توضيحاً. |
I just wish to note these corrections, in particular that in operative paragraph 19 of the draft resolution, the French version is different from the English version. | UN | وأود مجرد ذكر هذه الأخطاء، ولا سيما أن نص الفقرة 19 من منطوق القرار باللغة الفرنسية يختلف عنه في النص الإنكليزي. |
That sentence did not appear in the English version. | UN | ويذكر أن هذه الجملة لم ترد في النص الإنكليزي. |
iv. the following section shall be added to the English text of this Article: | UN | `4` يضاف البند التالي إلى النص الإنكليزي لهذه المادة: |
Several revisions also seek to ensure that the English text corresponds as nearly as possible to the original French text of the Principles. | UN | كما ترمي تنقيحات عدة إلى ضمان مطابقة النص الإنكليزي إلى أقصى حد ممكن للأصل الفرنسي للمبادئ. |
I wish to make a slight editorial correction to operative paragraph 10 of the English text. | UN | وأود أن أجري تصويبا صياغيا طفيفاً على النص الإنكليزي للفقرة 10 من المنطوق. |
However, concern was expressed by one delegation about the inconsistency between the English text and the Spanish and French versions. | UN | ومع ذلك، أعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء عدم الاتساق ما بين النص الإنكليزي والصيغتين الإسبانية والفرنسية. |
[Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | UN | [اعتُمدت بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
[Done in English, French and Spanish, the English text being the original version. | UN | [حُرِّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
[Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. | UN | [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
[Done in English, French and Spanish, the English text being the original version. | UN | [حُرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
This linguistic problem arises only in the English version of the text. | UN | وهذه المشكلة اللغوية تخص النص الإنكليزي فقط. |
Finally, my delegation notes, as has already been noted, that there is a significant discrepancy between the English version and the Spanish version of the resolution. | UN | وأخيرا، يلاحظ وفدي، كما أشير من قبل، أن هناك اختلافا كبيرا بين النص الإنكليزي والنص الإسباني للقرار. |
This linguistic problem arises only in the English version of the text. | UN | وهذه المشكلة اللغوية تخص النص الإنكليزي فقط. |
In case of differences in interpretation, the English version will prevail. | UN | وفي حالة نشوء خلافات في التفسير، يسود النص الإنكليزي. |
Remarks (information refers to the page of the English version of the report or an official website) | UN | ملاحظات (معلومات تشير إلى صفحات النص الإنكليزي للتقرير أو إلى موقع رسمي على شبكة الإنترنت) |
Remarks (information refers to the page of the English version of the report or an official website) | UN | ملاحظات (المعلومات تشير إلى الصفحات من النص الإنكليزي للتقرير أو إلى موقع رسمي على الشبكة) |
(spoke in Portuguese; English text furnished by the President's Office) | UN | )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه مكتب الرئيس( |
4.11 Thus, the word " civil " was dropped in the English language version, and the reach of article 14 (1) in administrative matters was seemingly limited to the ultimate stage of appeal to a judicial tribunal. | UN | 4-11 وبناء عليه، حذفت لفظة " المدنية " من النص الإنكليزي واقتصر نطاق تطبيق الفقرة 1 من المادة 14 في القضايا الإدارية، علـى ما يبدو، على المرحلة النهائية من إجراءات الاستئناف أمام هيئة قضائية. |
Support was expressed for replacing the word " obligate " with the word " oblige " in the text of article 6. | UN | 80- أُعرب عن تأييد للاستعاضة عن كلمة " obligate " بكلمة " oblige " في النص الإنكليزي من المادة 6. |
She has supervised the edition of the English version of the Constitution of Georgia. | UN | وقد أشرفت على تحرير النص اﻹنكليزي لدستور جورجيا. |