"النص الإنكليزي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the English text
        
    • the English version
        
    • text furnished
        
    • the English language version
        
    • English text being the
        
    • text of
        
    • English version of
        
    Since English was the original version for the purpose of drafting the document, once the English text had been finalized, the other versions could be adapted accordingly. UN ولما كان النص الإنكليزي هو الأصل في صياغة الوثيقة، فمتى وُضعت اللمسات الأخيرة عليه، أمكن تكييف الصيغ الأخرى وِفق ذلك.
    She also made a number of changes to the Spanish text of the draft resolution in order to bring it into line with the English text. UN وأجرت أيضاً عدداً من التغييرات على النص الاسباني لمشروع القرار لكي يتماشى مع النص الإنكليزي.
    The Spanish translation said exactly the opposite of the English text, and that was the reason for her request for clarification. UN وقالت إن الترجمة الإسبانية تقول عكس ما يقولـه النص الإنكليزي تماماً، وهذا هو سبب طلبها توضيحاً.
    I just wish to note these corrections, in particular that in operative paragraph 19 of the draft resolution, the French version is different from the English version. UN وأود مجرد ذكر هذه الأخطاء، ولا سيما أن نص الفقرة 19 من منطوق القرار باللغة الفرنسية يختلف عنه في النص الإنكليزي.
    That sentence did not appear in the English version. UN ويذكر أن هذه الجملة لم ترد في النص الإنكليزي.
    iv. the following section shall be added to the English text of this Article: UN `4` يضاف البند التالي إلى النص الإنكليزي لهذه المادة:
    Several revisions also seek to ensure that the English text corresponds as nearly as possible to the original French text of the Principles. UN كما ترمي تنقيحات عدة إلى ضمان مطابقة النص الإنكليزي إلى أقصى حد ممكن للأصل الفرنسي للمبادئ.
    I wish to make a slight editorial correction to operative paragraph 10 of the English text. UN وأود أن أجري تصويبا صياغيا طفيفاً على النص الإنكليزي للفقرة 10 من المنطوق.
    However, concern was expressed by one delegation about the inconsistency between the English text and the Spanish and French versions. UN ومع ذلك، أعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء عدم الاتساق ما بين النص الإنكليزي والصيغتين الإسبانية والفرنسية.
    [Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [اعتُمدت بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Done in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [حُرِّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Done in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [حُرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    This linguistic problem arises only in the English version of the text. UN وهذه المشكلة اللغوية تخص النص الإنكليزي فقط.
    Finally, my delegation notes, as has already been noted, that there is a significant discrepancy between the English version and the Spanish version of the resolution. UN وأخيرا، يلاحظ وفدي، كما أشير من قبل، أن هناك اختلافا كبيرا بين النص الإنكليزي والنص الإسباني للقرار.
    This linguistic problem arises only in the English version of the text. UN وهذه المشكلة اللغوية تخص النص الإنكليزي فقط.
    In case of differences in interpretation, the English version will prevail. UN وفي حالة نشوء خلافات في التفسير، يسود النص الإنكليزي.
    Remarks (information refers to the page of the English version of the report or an official website) UN ملاحظات (معلومات تشير إلى صفحات النص الإنكليزي للتقرير أو إلى موقع رسمي على شبكة الإنترنت)
    Remarks (information refers to the page of the English version of the report or an official website) UN ملاحظات (المعلومات تشير إلى الصفحات من النص الإنكليزي للتقرير أو إلى موقع رسمي على الشبكة)
    (spoke in Portuguese; English text furnished by the President's Office) UN )تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه مكتب الرئيس(
    4.11 Thus, the word " civil " was dropped in the English language version, and the reach of article 14 (1) in administrative matters was seemingly limited to the ultimate stage of appeal to a judicial tribunal. UN 4-11 وبناء عليه، حذفت لفظة " المدنية " من النص الإنكليزي واقتصر نطاق تطبيق الفقرة 1 من المادة 14 في القضايا الإدارية، علـى ما يبدو، على المرحلة النهائية من إجراءات الاستئناف أمام هيئة قضائية.
    Support was expressed for replacing the word " obligate " with the word " oblige " in the text of article 6. UN 80- أُعرب عن تأييد للاستعاضة عن كلمة " obligate " بكلمة " oblige " في النص الإنكليزي من المادة 6.
    She has supervised the edition of the English version of the Constitution of Georgia. UN وقد أشرفت على تحرير النص اﻹنكليزي لدستور جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus