"النص الكامل للبيان" - Traduction Arabe en Anglais

    • full text of the statement
        
    • the full statement
        
    • the full text
        
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    The full text of the statement can be found on the United Nations website on decolonization. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    It is our intention to circulate the full text of the statement to members of the Committee at a later date. UN ونعتزم تعميم النص الكامل للبيان على أعضاء اللجنة في وقت لاحق.
    I would invite delegations that have longer statements to make the full statement available in written form for posting on the First Committee Quickfirst website and to read out an abbreviated version, or executive summary thereof, during the general debate. UN أدعو الوفود التي لديها بيانات مطولة إلى أن توفر النص الكامل للبيان بصورة خطية لنشره على موقع اللجنة الأولى على الإنترنت وأن تدلي بنسخة مختصرة من البيان خلال المناقشة العامة.
    I will abbreviate my remarks on this rostrum, but I will circulate the full text of the agreed statement. UN وسأختصر في الملاحظات التي أدلي بها من على هذا المنبر، ولكنني سأعمم النص الكامل للبيان المتفق عليه.
    The full text of the statement is contained in annex VI, section A, of the present report. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس، الفرع ألف، من هذا التقرير.
    The full text of the statement is contained in annex VI, section B, of the present report. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس، الفرع باء، من هذا التقرير.
    The full text of the statement is contained in annex VI of this report. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس بهذا التقرير.
    The full text of the statement is contained in section A of annex VI to the present report. UN ويرد النص الكامل للبيان في المرفق السادس، الفرع ألف، من هذا التقرير.
    The full text of the statement is available from www.un.org/en/decolonization/ regsem2011.shtml. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان في الموقع: www.un.org/en/decolonization/regsem2011.shtml.
    I invite all delegations with relatively long statements to present a concise summary of their text and to submit the full text of the statement in written form for posting on the First Committee QuickFirst Web portal. UN وأدعو جميع الوفود التي لديها بيانات طويلة نسبياً، إلى عرض ملخص موجز لبياناتها، وتقديم النص الكامل للبيان في صيغة مكتوبة لنشره على الموقع الشبكي للَّجنة الأولى.
    The full text of the statement issued by the Fifth Global Civil Society Forum is contained in information document UNEP/GCSS.VIII/INF/15. UN ويرد النص الكامل للبيان الصادر عن المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/15.
    He noted that the full text of the statement could be consulted on the website of the Permanent Mission of the United States of America to the United Nations. UN وأشار الممثل إلى أن النص الكامل للبيان منشور على الموقع الشبكي للبعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى منظمة الأمم المتحدة.
    The full text of the statement issued by the Fifth Global Civil Society Forum is contained in information document UNEP/GCSS.VIII/INF/15. UN ويرد النص الكامل للبيان الصادر عن المنتدى العالمي الخامس للمجتمع المدني في الوثيقة الإعلامية UNEP/GCSS.VIII/INF/15.
    The full text of the statement is available at http://content.undp.org/go/newsroom/ june-2006/statement-dervis-exec-20060619.en?categoryID=593043 & lang=en. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على الموقع: http://content.undp.org/go/ newsroom/june-2006/statement-dervis-exec-20060619.en?categoryID=593043% & lang= en.
    The full text of the statement is reproduced below: UN وفيما يلي النص الكامل للبيان:
    Therefore, in the interest of impartiality, and to enable the international community to judge Rafsanjani's statement for itself, I have attached the full text of the statement, delivered in Tehran on 14 December 2001 and broadcast by the Voice of the Islamic Republic of Iran, the regime's official radio station. UN ومن ثم فإنه توخيا للحياد وتمكينا للمجتمع الدولي من الحكم بنفسه على تصريح رفسنجان، أرفقت طيه النص الكامل للبيان الذي أدلى به رفسنجاني في طهران في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001 وأذاعه صوت جمهورية إيران الإسلامية، وهو المحطة الإذاعية الرسمية لذلك النظام.
    the full statement is contained in document FCCC/SBI/2006/MISC.12. UN ويرد النص الكامل للبيان في الوثيقة FCCC/SBI/2006/Misc.12.
    the full statement is available on the UNFPA website at http://www.unfpa.org/exbrd. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان في موقع صندوق الأمم المتحدة للسكان على شبكة الإنترنت عند: http://www.unfpa.org/exbrd.
    As mentioned at last week's organizational meeting, I invite delegations that have longer statements to make the full statement available in written form to be posted on the Committee's QuickFirst website, and to read out an abbreviated version during the general debate. UN وكما ذكرت خلال الجلسة التنظيمية في الأسبوع الماضي، فإنني أدعو الوفود التي لديها بيانات أطول إلى أن توفر النص الكامل للبيان بصورة خطية لنشره في الموقع الشبكي للجنة الأولى وأن تدلي بنسخة مختصرة من البيان خلال المناقشة العامة.
    Our stance is set forth in the full text of the Russian statement, which is available to all delegations for information. UN وموقفنا مبين في النص الكامل للبيان الروسي المتاح لجميع الوفود للاطلاع عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus