"النص المقترح من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the text proposed by
        
    • text proposed by the
        
    • proposed text
        
    • s text
        
    In the view of her delegation, the text proposed by Japan on transport was balanced, reasonable and conciliatory. UN وأضافت قائلة إن وفدها يرى أن النص المقترح من اليابان بشأن النقل متوازن ومعقول وقابل للتوافق.
    The Drafting Committee had made no changes in the text proposed by the Commission. UN ولم تدخل لجنة الصياغة أي تعديلات على النص المقترح من لجنة القانون الدولي.
    This way we could start work on the text proposed by Colombia and other delegations regarding the high-level meeting. UN وعلى هذا النحو، يمكننا الشروع في بحث النص المقترح من كولومبيا ومن وفود أخرى بخصوص الاجتماع الرفيع المستوى.
    text proposed by the chairmen is presented in italics. UN أما النص المقترح من الرئيسين فمعروض بالحرف المائل.
    I wish to stress that that was Cuba's proposed text, but it is not the language that appears in paragraph 8. UN أود أن أؤكد على أن هذا هو النص المقترح من كوبا، ولكنه ليس الصياغة الواردة في الفقرة 8.
    His delegation welcomed the Group's recommendation to use the Chairman's text as the basis of future work. UN ورحب بقرار الفريق العامل الذى يقضى باعتبار النص المقترح من رئيس الفريق أساساً لمواصلة أعماله.
    the text proposed by the United States delegation was a very sound idea. UN وأكد أن النص المقترح من وفد الولايات المتحدة فكرته سليمة جدا.
    the text proposed by the Chair reads as follows: UN يرد فيما يلي النص المقترح من الرئيس:
    That provision had been omitted from the text proposed by the Coordinator, and should be reinstated. UN وهذا الحكم كان قد تم حذفه من النص المقترح من المنسق ، ويجب أن يدرج مرة أخرى .
    And, finally, the United States appreciated the proposal of the five ambassadors, but could not accept the text proposed by China. UN وفي الختام، أعربت الولايات المتحدة عن تقديرها لاقتراح السفراء الخمسة، لكنها أوضحت أنها لا تستطيع أن تقبل النص المقترح من الصين.
    30. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group wished to adopt the text proposed by the Netherlands ad referendum. UN ٣٠ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد النص المقترح من هولندا رهن الاستشارة.
    However, a unilateral decision by some nuclear Powers to block any change in the text proposed by the Chairman has, so far, given rise to an impasse. UN ومع ذلك، فإن قراراً من طرف واحد من جانب بعض الدول النووية بسد الطريق أمام أي تغيير في النص المقترح من الرئيس قد تسبب حتى اﻵن في إثارة مأزق.
    While it understood that the text proposed by the coordinator of the Working Group reflected the best consensus that could be achieved, it hoped that such last-minute amendments would not set a precedent for the future. UN وأضاف أن الاتحاد وإن كان يفهم أن النص المقترح من طرف منسق الفريق العامل يعكس أفضل توافق يمكن تحقيقه، فهو يتمنى أن لا تشكل هذه التعديلات التي تدخل في آخر لحظة سابقة في المستقبل.
    7. The Chairperson reminded the Commission that the text proposed by the Working Group was the result of a compromise achieved at the end of long and difficult debate and that it had the support of a broad majority. UN 7- الرئيس: ذكّر اللجنة بأن النص المقترح من جانب مجموعة الصياغة جاء نتيجة حل توافقي تم التوسط إليه في نهاية مداولات مطولة وصعبة، وأن أغلبية واسعة تؤيد هذا النص.
    The Working Group adopted the draft decision on e-waste: workplan for 2009 - 2010, based on the text proposed by the contact group on technical matters, as orally amended. UN 166- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن النفايات الإلكترونية: خطة العمل للفترة 2009-2010، وذلك على أساس النص المقترح من قبل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية وبالصيغة المعدلة شفويا.
    Subject to these modifications, the proposed text was adopted in substance by the Working Group. UN واعتمد الفريق العامل النص المقترح من حيث الجوهر، رهنا بهذه التعديلات.
    All the major political groupings, save one, accepted the Chair's proposed text. UN وقد وافقت المجموعات السياسية الرئيسية، باستثناء مجموعة واحدة، على النص المقترح من الرئيس.
    As a consequence of not having reached agreement, the Chair's proposed text is attached as an annex to the present summary in lieu of an actual decision. UN ونتيجة لعدم التوصل إلى اتفاق، يُلحّق أدناه كمرفق لهذا الموجز النص المقترح من الرئيس عوضا عن إدراج مقرر فعلي.
    10. Paragraph 5 corresponded to paragraph 3 of the Commission's text. UN ١٠ - والفقرة ٥ تناظر الفقرة ٣ من النص المقترح من لجنة القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus