These ranges can assist in the identification of appropriate representational goals. | UN | ويمكن أن تساعد هذه النطاقات في تعيين أهداف التمثيل النسبي. |
Status of geographical distribution in organizations with desirable ranges | UN | حالة التوزيع الجغرافي في المنظمات ذات النطاقات المستصوب |
In that connection, the Secretary-General should present proposals for a comprehensive review of the system of desirable ranges. | UN | وفي ذلك الصدد ينبغي أن يقدم الأمين العام مقترحات من أجل استعراض شامل لنظام النطاقات المستصوبة. |
The United States, in particular, is supporting the development of international agreements extending full trademark protection to domain names. | UN | والولايات المتحدة، بوجه خاص، تؤيد وضع اتفاقات دولية تمنح أسماء النطاقات الحماية الكاملة التي تتيحها العلامات التجارية. |
Policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. | UN | وينبغي أن تعالج السياسات العامة الجوانب التعليمية والاجتماعية لتدهور الأراضي وأن تُنفذ على جميع النطاقات. |
The figures or ranges give the emission levels as a percentage of the emission limit values using conventional techniques. | UN | وتبين اﻷرقام أو النطاقات مستويات الانبعاثات في شكل نسبة مئوية من القيم الحدية للانبعاثات باستخدام التقنيات التقليدية. |
A broadbanded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. | UN | ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات. |
States represented in organizations with established desirable ranges | UN | الدول الممثلة في المنظمات ذات النطاقات المستصوبة المعمول بها |
Member States unrepresented in three or more organizations with established desirable ranges | UN | الدول الأعضاء غير الممثلة في ثلاث أو أكثر من المنظمات ذات النطاقات المستصوبة الثابتة |
The Secretary-General should include proposals to that end in his forthcoming review of the system of desirable ranges. | UN | وينبغي للأمين العام أن يدرج مقترحات لهذه الغاية في استعراضه الوشيك لنظام النطاقات المستصوبة. |
Retail prices, or price ranges, for mercury containing products: Information on pricing is subject to the public availability of data. | UN | أسعار التجزئة، أو النطاقات السعرية، بالنسبة للمنتجات المحتوية على زئبق: المعلومات عن التسعير رهن بتوافر البيانات بشكل علني. |
8. Section II.D provides information on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. | UN | 8 - ويقدم الفرع الثاني - دال معلومات عن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
For more details on the calculation of ranges and the midpoint, see annex I. | UN | ولمزيد من التفاصيل بشأن حساب النطاقات ونقطة الوسط، انظر المرفق الأول. |
4. Recruitment of staff under the system of desirable ranges | UN | 4 - الموظفون المعينون في إطار نظام النطاقات المستصوبة |
Anticipated retirements by category for staff under the system of desirable ranges, 2009-2013 | UN | الشكل الثامن عشر حالات التقاعد المنتظرة حسب الفئة بالنسبة للموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات |
The ranges would be significantly higher for Annex I Parties if they were the result of analysis assuming that emission reductions were to be undertaken exclusively by Annex I Parties. | UN | ويمكن أن تكون النطاقات أعلى بكثير بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لو كانت ناتجة عن تحليل يفترض قيام الأطراف المدرجة في المرفق الأول وحدها بتخفيض الانبعاثات. |
Development of the Arabic domain Names System phase II | UN | استحداث نظام لأسماء النطاقات العربية - المرحلة الثانية |
Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation. | UN | وتتناول النطاقات الشهرية والفصلية والسنوية التقلبات الدورية والقصيرة الأجل. |
It was envisioned that this might lead to additional overlapping of frequency bands and more interference between systems. | UN | وارتُئي أنَّ ذلك قد يؤدّي إلى تداخل إضافي في النطاقات التردّدية والمزيد من التداخل بين النظم. |
Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as determined by the Executive Board. | UN | ملاحظة: تشير الأرقام من 1 إلى 15 إلى النطاقات القطاعية على نحو ما حددها المجلس التنفيذي. |
Broad banding involves less central staff control and delegates more administrative responsibility to managers. | UN | وينطوي توسيع النطاقات على الإقلال من سيطرة المسؤولين المركزيين وعلى تفويض مزيد من المسؤوليات الإدارية إلى المدراء. |
The majority of recruited staff at ECLAC came from countries whose representation is within range. | UN | وكانت غالبية الموظفين المستقدمين للجنة من البلدان الممثلة في حدود النطاقات المستصوبة. |
Unless such a separate monitoring is replaced by integrated monitoring, it is difficult to systematize a multiple scale monitoring method. | UN | وما لم يُستعض عن هذا الرصد المنفصل برصد متكامل، فمن الصعب مَنْهجة طريقة للرصد متعددة النطاقات. |
Moreover, broadbanding does not distinguish between degrees of difficulty and responsibility of work within the band. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يميز توسيع النطاقات بين درجات صعوبة العمل والمسؤولية المقترنة به داخل النطاق. |
:: The importance of new top-level domains (TLDs) and international domain names (IDNs) for development | UN | أهمية الجديد من نطاقات المرتبة العليا وأسماء النطاقات المدولة بالنسبة للتنمية |
Local assessments have identified the inner layers of security, and the appropriate security measures have been conceptually developed and are the basis of the second phase of capital improvements. | UN | وقد حددت التقييمات المحلية النطاقات الداخلية للأمن ووضع تصور للتدابير الأمنية الملائمة والتي هي الأساس للتحسينات الرأسمالية في المرحلة الثانية. |
The Staff Council's participation in the pilot workshops should not be interpreted as an endorsement of broadbanding and pay for performance. | UN | ويجب ألا يفسّر مشاركة مجلس الموظفين في حلقات العمل المتعلقة بالدراسة التجريبية على أنها تأييد لتوسيع النطاقات ولتحديد الأجر حسب الأداء. |
A broad banded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. | UN | ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات. |