"النطاقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • ranges
        
    • domain
        
    • scales
        
    • bands
        
    • scopes
        
    • banding
        
    • range
        
    • scale
        
    • band
        
    • domains
        
    • layers
        
    • broadbanding
        
    • banded
        
    • infibulation
        
    These ranges can assist in the identification of appropriate representational goals. UN ويمكن أن تساعد هذه النطاقات في تعيين أهداف التمثيل النسبي.
    Status of geographical distribution in organizations with desirable ranges UN حالة التوزيع الجغرافي في المنظمات ذات النطاقات المستصوب
    In that connection, the Secretary-General should present proposals for a comprehensive review of the system of desirable ranges. UN وفي ذلك الصدد ينبغي أن يقدم الأمين العام مقترحات من أجل استعراض شامل لنظام النطاقات المستصوبة.
    The United States, in particular, is supporting the development of international agreements extending full trademark protection to domain names. UN والولايات المتحدة، بوجه خاص، تؤيد وضع اتفاقات دولية تمنح أسماء النطاقات الحماية الكاملة التي تتيحها العلامات التجارية.
    Policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. UN وينبغي أن تعالج السياسات العامة الجوانب التعليمية والاجتماعية لتدهور الأراضي وأن تُنفذ على جميع النطاقات.
    The figures or ranges give the emission levels as a percentage of the emission limit values using conventional techniques. UN وتبين اﻷرقام أو النطاقات مستويات الانبعاثات في شكل نسبة مئوية من القيم الحدية للانبعاثات باستخدام التقنيات التقليدية.
    A broadbanded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. UN ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات.
    States represented in organizations with established desirable ranges UN الدول الممثلة في المنظمات ذات النطاقات المستصوبة المعمول بها
    Member States unrepresented in three or more organizations with established desirable ranges UN الدول الأعضاء غير الممثلة في ثلاث أو أكثر من المنظمات ذات النطاقات المستصوبة الثابتة
    The Secretary-General should include proposals to that end in his forthcoming review of the system of desirable ranges. UN وينبغي للأمين العام أن يدرج مقترحات لهذه الغاية في استعراضه الوشيك لنظام النطاقات المستصوبة.
    Retail prices, or price ranges, for mercury containing products: Information on pricing is subject to the public availability of data. UN أسعار التجزئة، أو النطاقات السعرية، بالنسبة للمنتجات المحتوية على زئبق: المعلومات عن التسعير رهن بتوافر البيانات بشكل علني.
    8. Section II.D provides information on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN 8 - ويقدم الفرع الثاني - دال معلومات عن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    For more details on the calculation of ranges and the midpoint, see annex I. UN ولمزيد من التفاصيل بشأن حساب النطاقات ونقطة الوسط، انظر المرفق الأول.
    4. Recruitment of staff under the system of desirable ranges UN 4 - الموظفون المعينون في إطار نظام النطاقات المستصوبة
    Anticipated retirements by category for staff under the system of desirable ranges, 2009-2013 UN الشكل الثامن عشر حالات التقاعد المنتظرة حسب الفئة بالنسبة للموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات
    The ranges would be significantly higher for Annex I Parties if they were the result of analysis assuming that emission reductions were to be undertaken exclusively by Annex I Parties. UN ويمكن أن تكون النطاقات أعلى بكثير بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لو كانت ناتجة عن تحليل يفترض قيام الأطراف المدرجة في المرفق الأول وحدها بتخفيض الانبعاثات.
    Development of the Arabic domain Names System phase II UN استحداث نظام لأسماء النطاقات العربية - المرحلة الثانية
    Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation. UN وتتناول النطاقات الشهرية والفصلية والسنوية التقلبات الدورية والقصيرة الأجل.
    It was envisioned that this might lead to additional overlapping of frequency bands and more interference between systems. UN وارتُئي أنَّ ذلك قد يؤدّي إلى تداخل إضافي في النطاقات التردّدية والمزيد من التداخل بين النظم.
    Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as determined by the Executive Board. UN ملاحظة: تشير الأرقام من 1 إلى 15 إلى النطاقات القطاعية على نحو ما حددها المجلس التنفيذي.
    Broad banding involves less central staff control and delegates more administrative responsibility to managers. UN وينطوي توسيع النطاقات على الإقلال من سيطرة المسؤولين المركزيين وعلى تفويض مزيد من المسؤوليات الإدارية إلى المدراء.
    The majority of recruited staff at ECLAC came from countries whose representation is within range. UN وكانت غالبية الموظفين المستقدمين للجنة من البلدان الممثلة في حدود النطاقات المستصوبة.
    Unless such a separate monitoring is replaced by integrated monitoring, it is difficult to systematize a multiple scale monitoring method. UN وما لم يُستعض عن هذا الرصد المنفصل برصد متكامل، فمن الصعب مَنْهجة طريقة للرصد متعددة النطاقات.
    Moreover, broadbanding does not distinguish between degrees of difficulty and responsibility of work within the band. UN وعلاوة على ذلك، لا يميز توسيع النطاقات بين درجات صعوبة العمل والمسؤولية المقترنة به داخل النطاق.
    :: The importance of new top-level domains (TLDs) and international domain names (IDNs) for development UN أهمية الجديد من نطاقات المرتبة العليا وأسماء النطاقات المدولة بالنسبة للتنمية
    Local assessments have identified the inner layers of security, and the appropriate security measures have been conceptually developed and are the basis of the second phase of capital improvements. UN وقد حددت التقييمات المحلية النطاقات الداخلية للأمن ووضع تصور للتدابير الأمنية الملائمة والتي هي الأساس للتحسينات الرأسمالية في المرحلة الثانية.
    The Staff Council's participation in the pilot workshops should not be interpreted as an endorsement of broadbanding and pay for performance. UN ويجب ألا يفسّر مشاركة مجلس الموظفين في حلقات العمل المتعلقة بالدراسة التجريبية على أنها تأييد لتوسيع النطاقات ولتحديد الأجر حسب الأداء.
    A broad banded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. UN ويتميز النظام ذو النطاقات الواسعة بوجود عدد محدود من المستويات أو الأمدية الأوسع وتداخل أكبر في المرتبات بين النطاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus