"النطاق الموضوعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive scope
        
    I can say that the work of the Court truly reflects the broad substantive scope that international law now covers. UN ويمكنني أن أقول إن عمل المحكمة يعكس حقا النطاق الموضوعي الواسع الذي يغطيه القانون الدولي حاليا.
    It was agreed that whether or not such exclusion was necessary would ultimately depend on the substantive scope of the Convention. UN واتفق على أن ضرورة هذا الاستبعاد أو عدم ضرورته ستتوقف في نهاية المطاف على النطاق الموضوعي للاتفاقية.
    It was agreed that whether or not such an exclusion was necessary would ultimately depend on the substantive scope of the draft convention. UN واتفق على أن ضرورة هذا الاستبعاد أو عدم ضرورته ستتوقف في نهاية المطاف على النطاق الموضوعي لمشروع الاتفاقية.
    It was agreed that whether or not such exclusion was necessary would ultimately depend on the substantive scope of the convention. UN واتفق على أن ضرورة هذا الاستبعاد أو عدم ضرورته ستتوقف في نهاية المطاف على النطاق الموضوعي للاتفاقية.
    It was agreed that whether or not such an exclusion was necessary would ultimately depend on the substantive scope of the convention. UN واتفق على أن ضرورة هذا الاستبعاد أو عدم ضرورته ستتوقف في نهاية المطاف على النطاق الموضوعي للاتفاقية.
    This considerably enlarged the substantive scope of the multilateral trading system (MTS). UN فكان أن زاد ذلك بقدر هائل من النطاق الموضوعي للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    His delegation did not see the need to limit the substantive scope of the topic as some members of the Commission had suggested. UN وقال إن وفده لا يرى أن هناك ضرورة لتحديد النطاق الموضوعي للموضوع كما اقترح بعض أعضاء اللجنة.
    It did not deal with the substantive scope of such immunity. UN ولا تتناول هذه المادة النطاق الموضوعي لتلك الحصانة.
    We have heard proposals about widening the substantive scope of the Conference to cover new issues. On this point, we are somewhat less convinced. UN وقد سمعنا مقترحات تدعو إلى توسيع النطاق الموضوعي للمؤتمر ليشمل قضايا جديدة، لكننا لسنا مقتنعين تماماً بهذه النقطة.
    This section approaches the question from several different perspectives, first examining the substantive scope of termination, then surveying the mechanics of termination in existing instruments, and finally discussing the evolution of the very notion of termination of assistance. (a) Scope of termination UN ويتناول هذا الفرع المسألة من عدة زوايا مختلفة، إذ يدرس أولا النطاق الموضوعي للإنهاء، ثم يستقصي آليات الإنهاء في الصكوك القائمة، وأخيرا يناقش تطور كل مفهوم من مفاهيم إنهاء المساعدة.
    Information provided by States generally did not address the question of whether the substantive scope of fraud is increasing, but the examples provided and other evidence suggest that the range and diversity of offences has also expanded. UN ولم تتناول المعلومات المقدّمة من الدول عموما مسألة ما إذا كان النطاق الموضوعي للاحتيال آخذا في التوسع، لكن الأمثلة المسوقة والشواهد الأخرى تدل على حدوث توسع في نطاق الجرائم وتنوعها.
    3. The second major difficulty was the specific subjects to be included in or excluded from the substantive scope of the Code. UN ٣ - وتتمثل الصعوبة الرئيسية الثانية في المواضيع المحددة التي ستدرج في النطاق الموضوعي للمدونة أو ستستبعد منه.
    The UNCTAD secretariat is also preparing an in-depth study on the regional dimensions of the Palestinian economy and consultations will be held with the League on the substantive scope and orientation of the study. UN وتعد أمانة اﻷونكتاد أيضا دراسة متعمقة عن اﻷبعاد الاقليمية للاقتصاد الفلسطيني وستجري مشاورات مع الجامعة العربية عن النطاق الموضوعي للدراسة وتوجهها.
    The substantive scope of the obligation to extradite or prosecute is also extended, as the Merida Convention provides in addition, in the same article, that: UN ووُسع أيضا النطاق الموضوعي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة، حيث أن اتفاقية ميريدا تنص بالإضافة إلى ذلك، في المادة ذاتها، على ما يلي :
    7. It was emphasized that there was a need to define substantive scope more sharply within the programme of endogenous capacity-building, including such questions as research capacity, technology assessment and environmentally sound technologies. UN ٧ - وجرى التأكيد على أن هناك حاجة إلى تحديد النطاق الموضوعي بوضوح أكبر في إطار برنامج بناء القدرات الذاتية، بما في ذلك مسائل القدرة البحثية وتقييم التكنولوجيا والتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    7. It was emphasized that there was a need to define substantive scope more sharply within the programme of endogenous capacity-building, including such questions as research capacity, technology assessment and environmentally sound technologies. UN ٧ - وجرى التأكيد على أن هناك حاجة إلى تحديد النطاق الموضوعي بوضوح أكبر في إطار برنامج بناء القدرات الذاتية، بما في ذلك مسائل القدرة البحثية وتقييم التكنولوجيا والتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Draft article 17, however, dealt with the geographic scope of application of the draft convention in respect of particular jurisdictions rather than with its substantive scope of application. UN 23- ومن ناحية ثانية يتناول مشروع المادة 17 النطاق الجغرافي لتطبيق مشروع الاتفاقية فيما يتعلق بولايات معينة ولا يتناول النطاق الموضوعي لتطبيقه.
    B. substantive scope 40 - 42 16 UN باء - النطاق الموضوعي 40-42 17
    Consequently, the terms " represent " and " exercise State functions " may not be interpreted as defining in any way the substantive scope of immunity. UN وبناءً على ذلك، فإنه لا يمكن تفسير تعبيري " يمثل " و " يمارس وظائف الدولة " على أنهما يحدِّدان بأي شكل من الأشكال النطاق الموضوعي للحصانة.
    B. substantive scope UN باء - النطاق الموضوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus