"النظافة الصحية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • hygiene
        
    • hygienic
        
    Improve safety and hygiene in community food kitchens. Promote decentralized funding. UN وتحسين الأحوال الأمنية وأحوال النظافة الصحية في دور الإطعام المجتمعية؛
    Conference ventilation upgrade and kitchen hygiene improvement UN ترقية نظام تهوية قاعة المؤتمرات وتحسين النظافة الصحية في المطبخ
    They are also responsible for overall village hygiene and raising funds for community projects such as schools, health centres and church activities. UN والمرأة مسؤولة أيضاً عن النظافة الصحية في القرية ككل وعن تدبير الأموال لمشاريع المجتمع، مثل المدارس والمراكز الصحية والأنشطة الكنسية.
    Promote hospital and community hygiene UN تعزيز النظافة الصحية في المستشفيات والمجتمعات المحلية؛
    An evaluation carried out in 2000 led to training of community leaders and rural authorities on the necessity of hygienic latrines and sanitary practices, and training of village masons to build the latrines. UN وفي عام 2000 جرى تقييم أدى إلى توعية زعماء المجتمعات المحلية والسلطات الريفية بأهمية النظافة الصحية في المراحيض وممارسات النظافة الصحية، وإلى تدريب عمال البناء في القرى على بناء المراحيض.
    This will mean incorporating hygiene education into water supply and sanitation programmes, as well as including social scientists and health educators in water supply and environmental sanitation teams, and encouraging this within Governments. UN وسوف يعني هذا إدماج تعليم النظافة الصحية في برامج إمدادات المياه والمرافق الصحية وكذلك إشراك علماء الاجتماع ومعلمي الصحة في أفرقة اﻹمدادات بالمياه والتصحاح البيئي وتشجيع ذلك في الحكومات.
    :: 400,000 persons have improved water and sanitation services and knowledge of safe hygiene practices, in underserved areas UN :: تحسن خدمات المياه والصرف الصحي المقدمة لـ 000 400 شخص وتحسين معارفهم المتعلقة بالممارسات الآمنة في مجال النظافة الصحية في المناطق الفقيرة من حيث الخدمات
    Teacher sensitization and lesson planning to teach girls menstrual hygiene management is available for use across the entire country. UN وتقدم في جميع أنحاء البلد دورات لتثقيف المدرسين ولتخطيط الدروس بهدف تعليم الفتيات كيفية تناول مسألة النظافة الصحية في فترة الطمث.
    :: Project to improve water sanitation and hygiene promotion in refugee camps in Southern and Northern Darfur, implemented in 2010 UN :: مشروع لتحسين المرافق الصحية للمياه وتعزيز النظافة الصحية في مخيمات اللاجئين في ولايتي جنوب دارفور وشمال دارفور، والذي نفذ في عام 2010
    The employer has to ensure the respect of hygiene and safety norms in the work, as well as investigate the causes of accidents in the work and sickness caused by profession being followed, adopting appropriate measures to its prevention. UN وعلى رب العمل أن يكفل احترام قواعد النظافة الصحية في العمل، وأن يحقق في أسباب حوادث العمل والأمراض الناتجة عن الممارسات المهنية، وأن يعتمد التدابير المناسبة لمنع حدوثها.
    D. Improving all aspects of occupational and environmental hygiene UN دال - تحسين النظافة الصحية في العمل وفي البيئة من جميع جوانبها
    Activities include the inclusion of hygiene education in primary school curricula, training of teachers, the construction of facilities, developing child- and girl-friendly designs and promoting communication for behavioural change in communities through students. UN وتشمل الأنشطة إدراج تعليم النظافة الصحية في مناهج التعليم الابتدائي وتدريب المدرسين وبناء المرافق ووضع تصاميم ملائمة للأطفال وللفتيات وتشجيع الاتصالات لأغراض تغيير السلوك في المجتمعات المحلية عن طريق الطلاب.
    Most efforts to reduce or eliminate such water contamination are centred on the provision of effective hygiene education in the community. UN وتتركز معظم الجهود المبذولة لتخفيف حدة تلوث المياه أو القضاء عليه على توفير تثقيف فعال في مجال النظافة الصحية في المجتمعات المحلية.
    Finally, it also trained and equipped hygiene committees in camps occupied by displaced persons, provided water, and helped with the construction of temporary latrines. UN وأخيرا، دربت اليونيسيف أيضا وجهزت لجان النظافة الصحية في المخيمات التي يقيم فيها لمشردون، ووفرت المياه، وساعدت في بناء مراحيض مؤقتة.
    Support safe water supply, gender-segregated toilet facilities and hygiene education for primary schools. UN :: المساعدة على توفير إمدادات المياه النقية والمراحيض المنفصلة للجنسين وتعزيز التثقيف في مجال النظافة الصحية في المدارس الابتدائية.
    hygiene education will be integrated with other community-based interventions promoting young child survival and development. UN وسيُدمج التثقيف في مجال النظافة الصحية في الأنشطة المجتمعية الأخرى، التي تساعد على بقاء الأطفال الصغار على قيد الحياة ونمائهم.
    Breakdowns in sanitation systems and hygiene behaviour, often in very crowded situations, can lead to epidemics in conditions of limited health care. UN فالخلل الذي يحدث في خدمات الصرف الصحي وفي ممارسات النظافة الصحية في حالات الاكتظاظ الشديد يمكن أن تؤدي إلى انتشار الأوبئة في غياب الرعاية الصحية الكافية.
    The inclusion of hygiene education in school curricula can be promoted, as can the work of NGOs that undertake sanitation hygiene education and awareness. UN ويمكن تشجيع إدراج ثقافة النظافة الصحية في المناهج الدراسية، وكما يمكن تشجيع ما تقوم به المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بالتثقيف والتوعية في مجال النظافة الصحية والصرف الصحي من أعمال.
    A particularly effective demonstration effect has been the provision of sanitation facilities in schools to complement health and hygiene education in the school curriculum. UN وكان أحد أكثر آثار الإرشاد فعالية على نحو خاص هو توفير مرافق صحية في المدارس، لإكمال التثقيف الصحي وفي مجال النظافة الصحية في المناهج المدرسية.
    An amount equivalent to US$ 1.3 million was included in the 2008 budget for institutional sanitation facilities and hygiene promotion in rural areas, and the allocation for sanitation in urban areas was increased by 40 per cent, to US$ 1 million equivalent. UN وتم إدراج مبلغ يعادل 1.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في ميزانية عام 2008 للمرافق الصحية المؤسسية ولتعزيز النظافة الصحية في المناطق الريفية في حين ارتفعت اعتمادات المرافق الصحية في المناطق الحضرية بنسبة 40 في المائة لتصل إلى ما يعادل مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Committee also recommends the State party to take steps to improve access to sexual and reproductive health services, including hygienic conditions in hospitals, prenatal and post-natal care, and emergency obstetric services. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لتعزيز فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تحسين ظروف النظافة الصحية في المستشفيات، وتعزيز الرعاية في مرحلتي ما قبل الولادة وما بعدها والخدمات الطبية العاجلة في مجال التوليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus