Subsequently, in 1988, the socialist system was terminated and a multi-party system and a market-oriented economy were introduced. | UN | وفي وقت لاحق، في عام 1988، ألغي النظام الاشتراكي وبدأ العمل بنظام متعدد الأحزاب وباقتصاد موجه نحو السوق. |
Subsequently, in 1988, the socialist system was replaced with a multiparty system and a market-oriented economy. | UN | وفي وقت لاحق، أي في عام 1988، استبدل النظام الاشتراكي بنظام متعدد الأحزاب وباقتصاد موجه نحو السوق. |
The Tatmadaw Government abolished the single party socialist system as well as the rigid centralized economy and embarked on instituting reforms for a multiparty democratic system and a market-oriented economy. | UN | وقامت حكومة التاتماداو بإلغاء النظام الاشتراكي القائــم على الحزب الواحــد وكذلــك السياسة الاقتصادية المركزية وشرعت في تطبيق إصلاحات لإقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب واقتصاد موجه نحو السوق. |
The source further states that Hieu was held in a centre for interrogation in Ho Chi Minh City, on the charge of having committed acts of propaganda against the socialist regime. | UN | ويفيد المصدر بأن هيو معتقل في مركز استجواب في مدينة هوشي منه لارتكابه أعمال دعاية ضد النظام الاشتراكي. |
They had freely chosen the system of Korean-style socialism because of its basis in equality and freedom from oppression. | UN | وهؤلاء قد اختاروا بحرية النظام الاشتراكي على الطريقة الكورية بسبب أن أساسه المساواة والحرية من الاضطهاد. |
One can hardly find in the world such an advantageous social system as the Korean-style socialist system, which is centred on the popular masses and fully guarantees human rights, the fundamental rights of human beings. | UN | ولا يمكن للمرء، أو يكاد، أن يعثر في العالم على نظام اجتماعي يوفر الميزات التي يقدمها النظام الاشتراكي الكوري الذي يرتكز على الجماهير الشعبية، والذي يضمن كامل حقوق الإنسان والحقوق الأساسية للبشر. |
The Tatmadaw government abolished the single party socialist system and centralized economic system. | UN | وألغت الحكومة العسكرية النظام الاشتراكي القائم على الحزب الواحد والنظام الاقتصادي المركزي. |
And in the next place, these rights are constantly extended with the consolidation and development of the socialist system. | UN | كما ان حقوقهم تتوسع باستمرار وفقا لتوطد وتطور النظام الاشتراكي. |
This fact alone proves that the socialist system of the DPRK is the land of bliss for the people. | UN | تبين هذه الحقيقة ان النظام الاشتراكي في الجمهورية كم يكون متفوقا، وكم يكون هذا البلد جنة للشعب، يطيب العيش فيه. |
He said that the text was propaganda to create pressure on the country's socialist system, which constituted interference in its internal affairs. | UN | وقال إن النص دعاية تهدف إلى الضغط على النظام الاشتراكي للبلد، وهو ما يشكل تدخلا في شؤونه الداخلية. |
The socialist system is the fundamental system of the People's Republic of China. | UN | ويعتبر النظام الاشتراكي النظام الأساسي لجمهورية الصين الشعبية. |
His statement is on human rights, and he is even attacking our country's socialist system. | UN | أما بيانه فعن حقوق اﻹنسان، بل إنه يهاجم حتى النظام الاشتراكي لبلدنــا، ويستخدم هذا الاجتماع للتشهير ببلدنا. |
The main mission of the Association is to conduct researches and take measures in order to meet the ever-increasing demands of people for human rights under the socialist system of the DPRK. | UN | رسالتها الأساسية هي دراسة وتحقيق المسائل الإجرائية للوفاء التام بحاجات الشعب المتزايدة يوما بعد يوم، في ظل النظام الاشتراكي في مجال حقوق الإنسان. |
The DPRK will move forward in the direction of its choice and do its utmost to defend the socialist system which was chosen and is being consolidated and developed by its people. | UN | وستمضي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قُدُما في الاتجاه الذي تختاره، وستبذل قصارى جهدها للدفاع عن النظام الاشتراكي الذي اختاره شعبها ويعمل على تعزيزه وتنميته. |
The draft text reflected the manipulation by the Government of the United States of America to distort the human rights situation in his country, and the aim of overthrowing the socialist system there. | UN | وذَكَر أن نص مشروع القرار يعكس التلاعب من قبل حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لتشويه حالة حقوق الإنسان في بلاده، كما يعكس هدفها المتمثل في إسقاط النظام الاشتراكي هناك. |
Such an expectation was a gross miscalculation, for neither slander nor plots would bring down the Korean-style socialist system, which had been chosen and defended by the Korean people at the cost of their lives. | UN | ويعتبر مثل هذا التوقّع سوء تقدير بالغ في الحساب، ذلك لأن الافتراء ولا المؤامرات سوف تسقط النظام الاشتراكي بالأسلوب الكوري الذي اختاره ودافع عنه الشعب الكوري ودفع ثمن ذلك الأرواح. |
7. In 1988, the Government replaced the socialist system and the centrally planned economy with a multiparty system and a market-oriented economy. | UN | 7 - وفي عام 1988، استعاضت الحكومة عن النظام الاشتراكي والاقتصاد المخطط مركزيا بنظام متعدد الأحزاب وموجّه نحو السوق. |
In the years of the cold war, Myanmar had stayed somewhat aloof for 26 years under the socialist regime. | UN | وفي سنوات الحرب الباردة، ظلت ميانمار منعزلة نوعا ما طيلة ٢٦ عاما في ظل النظام الاشتراكي. |
201. In short, Viet Nam has an appropriate policy on the education and training of women, manifesting the superiority of the socialist regime. | UN | ١٠٢ - وباختصار، تتوفر لدى فييت نام سياسة مناسبة بشأن تعليم المرأة وتدريبها مما يتجلى معه تفوق النظام الاشتراكي. |
Hence, it is clinging more eagerly to the hostile policy against the DPRK to undermine and obliterate the socialism of the DPRK at all costs. | UN | ومن هنا، تتشبث أمريكا بعناد أكبر بسياسة العداء على كوريا، بغرض إزالة وتدمير النظام الاشتراكي في جمهوريتنا. |