"النظام الاقتصادي والمالي العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the global economic and financial system
        
    • international economic and financial system
        
    • world economic and financial system
        
    Wide international cooperation is needed to keep the situation in the global economic and financial system under control. UN ولا بد من التعاون الدولي الواسع لإبقاء الحالة في النظام الاقتصادي والمالي العالمي تحت السيطرة.
    Yet, profound changes must be made in the governance of the global economic and financial system and in the values underpinning it. UN ومع ذلك، يجب إحداث تغييرات عميقة في إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها.
    Yet, profound changes must be made in the governance of the global economic and financial system and in the values underpinning it. UN ومع ذلك، يجب إحداث تغييرات عميقة في إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها.
    It is also important that these countries address the systemic deficiencies in the global economic and financial system. UN ومن المهم أيضاً أن تعالج هذه البلدان العيوب المنهجية في النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    The United Nations must play an important role in the process to reform the governance of the international economic and financial system. UN ويجب أن تؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في عملية إصلاح إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    An environmental dimension must be integrated into the world economic and financial system within the framework of broad cooperation among all countries based on their common but differentiated responsibilities, their respective capacities and their economic and social conditions. UN ويجب إدماج بعد بيئي في النظام الاقتصادي والمالي العالمي في إطار التعاون الواسع النطاق بين جميع البلدان على أساس مسؤولياتها المشتركة ولكن المتباينة، وقدرات كل منها وأحوالها الاقتصادية والاجتماعية.
    the global economic and financial system should be reformed to enhance its ability to prevent crises and promote development. UN وينبغي إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي لتعزيز قدرته على منع حدوث الأزمات ودعم التنمية.
    The recent food, fuel and financial crises have highlighted the interconnectedness of the global economic and financial system. UN وتبرز أزمات الغذاء والوقود والمال التي ظهرت مؤخرا جوانب الترابط في النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    More independent financial and economic expertise was needed, in particular with regard to systemic risks affecting the global economic and financial system. UN وتدعو الحاجة إلى إيجاد المزيد من الخبرات المالية والاقتصادية المستقلة، ولا سيما فيما يتعلق بالمخاطر الشاملة التي تؤثر على النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    We underscore the importance of strengthening international dialogue with a view to reforming the global economic and financial system and to ensuring adequate monitoring and regulation of the functioning of the international and national financial systems. UN ونشدد على أهمية تعزيز الحوار الدولي بغية إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي وكفالة الرصد والتنظيم الكافيين لأداء النظامين الماليين الدولي والوطني.
    54. Ms. El Midaoui (Morocco) said that the international community must pay more attention to the stability and development of developing countries and help them become integrated into the global economic and financial system. UN 54 - السيدة الميداوي (المغرب): قالت إنه يجب على المجتمع الدولي أن يولي مزيدا من الاهتمام لاستقرار وتنمية البلدان النامية وأن تساعدها في أن تُصبح مندمجة في النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    Such a council could also promote the accountability of all international economic organizations, identify gaps that need to be filled to ensure the efficient operation of the global economic and financial system and help set the agenda for global economic and financial reforms and would be supported intellectually by the work of the international panel discussed in paragraph 14 above. UN كما يمكن لهذا المجلس أن يعزز من مساءلة جميع المنظمات الاقتصادية الدولية، ويحدد الثغرات التي يلزم سدها من أجل كفالة عمل النظام الاقتصادي والمالي العالمي بكفاءة، ويساعد في وضع خطط الإصلاحات الاقتصادية والمالية العالمية، كما سيتلقى الدعم الفكري من خلال عمل الفريق الدولي موضع النقاش في الفقرة 14 أعلاه.
    An enabling environment that would promote development in developing countries must, first and foremost address the imbalances in the global economic and financial system and allow developing countries to participate in decision-making, in accordance with the Monterrey Consensus. UN وأضاف أن أية بيئة مؤاتية لتعزيز التنمية في البلدان النامية، يجب عليها أولاً وقبل كل شيء معالجة الاختلالات في النظام الاقتصادي والمالي العالمي وأن تتيح للبلدان النامية المشاركة في صنع القرار وفقاً لتوافق آراء مونتيري.
    6. The Chair underscored the importance of seeking new approaches to the many challenges the Committee would be addressing at the current session, particularly given the increasingly precarious state of the global economic and financial system. UN 6 - الرئيس: أكد أهمية التماس نهج جديدة للتصدي للتحديات العديدة التي ستواجهها اللجنة في الدورة الحالية، خاصة في ضوء حالة النظام الاقتصادي والمالي العالمي المتزايدة الخطورة.
    72. The fragility of the global economic and financial system resulting from the debt crisis in developed countries continued to pose serious threats, in particular to smaller economies. UN 72 - وما برحت هشاشية النظام الاقتصادي والمالي العالمي الناجمة عن أزمة الديون في البلدان المتقدمة تشكل تهديدات خطيرة، ولا سيما للاقتصادات الأصغر.
    14. This work also requires that the global economic and financial system post-2015 will be an architecture that is truly fair, democratic and supportive of sustainable development. UN 14- ويتطلب هذا العمل أيضاً أن يتشكل النظام الاقتصادي والمالي العالمي لفترة ما بعد 2015 على شكل بناء يتسم حقاً بالإنصاف والديمقراطية ويدعم التنمية المستدامة.
    135. We support exploration of the establishment of a United Nations intergovernmental mechanism under the General Assembly, as an entity responsible for monitoring the performance of the global economic and financial system in a comprehensive and sustainable manner. UN ١٣٥ - ونؤيد النظر في إنشاء آلية حكومية دولية للأمم المتحدة تحت إشراف الجمعية العامة، تكون بمثابة كيان مسؤول عن رصد أداء النظام الاقتصادي والمالي العالمي بطريقة شاملة ومستدامة.
    68. Reform of the global economic and financial system should be a priority for the entire international community, including the governance structure of the international financial system, which was too exclusive and lacked appropriate institutions. UN 68 - وأضاف أنه يتعين أن يكون إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي إحدى أولويات المجتمع الدولي بأسره. ويشمل ذلك الهيكل الإداري للنظام المالي الدولي، الذي يتسم بكونه حصريا أكثر من اللازم ويفتقر إلى المؤسسات الملائمة.
    It is this understanding that informs our urgent and legitimate calls for reform of the international economic and financial system, whose flaws have been exposed by the financial crisis; such reform will strengthen the participation of developing countries in international economic decision-making. UN وهنا تبرز الحاجة لتحقيق مطالبنا الشرعية والملحّة بالمضي قُدما في إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي - التي أبرزت الأزمة المالية أوجه الخلل القائمة به - على النحو الذي يعزز صوت ومشاركة الدول النامية في عملية اتخاذ القرار الاقتصادي الدولي، ووضع الأعراف الدولية ذات الصلة، وتحقيق النتائج المرجوة من عملية الإصلاح.
    85. Mr. González Pérez (Cuba) said that an unequal and unjust world economic and financial system, which was a product of neoliberal economics, continued to hinder the implementation of sustainable development strategies, seriously undermining economic development, social equality and environmental protection. UN 85 - السيد غونزاليز بيريز (كوبا): قال إن النظام الاقتصادي والمالي العالمي المجحف والظالم، الذي هو نتيجة الاقتصاد الليبرالي الجديد، ما زال يحول دون تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة، ويقوِّض التنمية الاقتصادية والمساواة الاجتماعية وحماية البيئة إلى حد خطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus