revised rules of procedure and procedures for the Optional Protocol | UN | هاء - النظام الداخلي المنقح والإجراءات الخاصة بالبروتوكول الاختياري |
The Commission decided to defer consideration of the revised rules of procedure of the Commission to the twenty-first session. | UN | وقررت اللجنة أن تؤجل النظر في النظام الداخلي المنقح للجنة إلى الدورة الحادية والعشرين. |
The Office of Legal Affairs made a number of recommendations, which have been incorporated into the revised rules of procedure before the Committee. | UN | وتقدَّم مكتب الشؤون القانونية بعدد من التوصيات التي أُدمجت في النظام الداخلي المنقح المعروض على اللجنة. |
The Committee may wish to adopt the agenda and the organization of work for its second session, as well as the revised rules of procedure. | UN | ولعل اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية، وكذلك النظام الداخلي المنقح. |
In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. | UN | ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماعات الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع. |
The Committee is invited to adopt the revised rules of procedure as a basis for its work. | UN | واللجنة مدعوة إلى اعتماد النظام الداخلي المنقح بوصفه أساسا لعملها. |
A sub-group of Working Group I was established to review the draft revised rules of procedure of the Committee. | UN | وأنشئ فريق عامل فرعي للفريق العامل اﻷول ليقوم باستعراض مشروع النظام الداخلي المنقح للجنة. |
revised rules of procedure of the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS | UN | النظام الداخلي المنقح للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
2011/1 revised rules of procedure of the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS | UN | النظام الداخلي المنقح للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
2011/1 revised rules of procedure of the Executive Board of UNDP, UNFPA and UNOPS | UN | النظام الداخلي المنقح للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
The revised rules of procedure are contained in document CLCS/40/Rev.1. | UN | ويرد النظام الداخلي المنقح في الوثيقة CLCS/40/Rev.1. |
B. revised rules of procedure OF THE COMMITTEE | UN | باء - النظام الداخلي المنقح للجنة المعنية بحقوق الانسان كما عــدل |
B. revised rules of procedure OF THE COMMITTEE | UN | باء - النظام الداخلي المنقح للجنة المعنية بحقوق الإنسان كما عدل رسمياً فـي الـدورة |
The revised rules of procedure have been issued as document CCPR/C/3/Rev.6 and Corr.1; they are reproduced in annex III.B to the present report. | UN | وقد صدر النظام الداخلي المنقح ضمن الوثيقة CCPR/C/3/Rev.6 وCorr.1؛ وهو مستنسخ في المرفق الثالث - باء من هذه الوثيقة. |
The revised rules of procedure, which replace those adopted by the Committee at its first session, in 1982, will be adopted in final form at the twenty-fourth session of the Committee. | UN | وسيحل النظام الداخلي المنقح محل النظام الداخلي الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الأولى في عام 1982، وسيعتمد في شكله النهائي في الدورة الرابعة والعشرين للجنة. |
The issues that it decided to consider were the revised rules of procedure of the Committee and procedures to be adopted with regard to the Optional Protocol to the Convention. | UN | وكانت المسألتين اللتين قررت أن تنظر فيهما هما النظام الداخلي المنقح للجنة والإجراءات التي ستعتمد فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Pursuant to rule 108, paragraph 1, of the Committee's revised rules of procedure, the State party was requested to refrain from expelling the complainant to Bangladesh pending the consideration of his case by the Committee. | UN | وعملاًً بالفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي المنقح للجنة، طُلِب إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى بنغلاديش ريثما تنظر اللجنة في شكواه. |
147. Mr. KRETZMER remarked that the procedure envisaged under the provisions of rule 91 (3) of the Committee's revised rules of procedure should make it possible to find a satisfactory solution to the problem raised by Mr. Pocar. | UN | ٧٤١- السيد كريتزمير لاحظ أن أحكام الفقرة ٣ من المادة ١٩ من النظام الداخلي المنقح للجنة تنص على اتباع إجراء من شأنه أن يسمح بإيجاد حل مرض للمشكلة التي أثارها السيد بوكار. |
In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. | UN | ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع. |
In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. | UN | ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع. |
In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. | UN | ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع. |
revised draft rules of procedure of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مشروع النظام الداخلي المنقح للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة |