"النظام الشامل للأفضليات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global System of Trade Preferences
        
    • the GSTP
        
    • of GSTP
        
    • the Generalized System of Trade Preferences
        
    • intra-GSTP
        
    Project on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries UN مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    the Global System of Trade Preferences AMONG DEVELOPING COUNTRIES UN النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    There is a need to strengthen the Global System of Trade Preferences (GSTP) mechanism in order to achieve tangible concrete results. UN وثمة حاجة إلى تعزيز آلية النظام الشامل للأفضليات التجارية بغية تحقيق نتائج محددة ملموسة.
    Continue to support to the GSTP negotiations. UN استمر في دعم المفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    A successful conclusion of the São Paulo Round of negotiations on the GSTP was important in this regard. UN وكان الاختتام الناجح لجولة مفاوضات ساو باولو بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية أمراً هاماً في هذا الصدد.
    It would be worthwhile considering the further deepening and expansion of the GSTP in order to enhance its effects. UN ويجدر النظر في زيادة تعميق وتوسيع النظام الشامل للأفضليات التجارية لتعزيز آثاره.
    Also, the third round of negotiations under the Global System of Trade Preferences (GSTP) among developing countries was initiated at the conference. UN وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Several delegations from developing countries highlighted the importance of strengthening the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) as a way of enhancing South-South cooperation and addressing the concerns of developing countries. UN وشدد العديد من وفود البلدان النامية على ما لتعزيز النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية من أهمية كسبيل لزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ولمعالجة هواجس البلدان النامية.
    Several delegations from developing countries highlighted the importance of strengthening the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) as a way of enhancing South-South cooperation and addressing the concerns of developing countries. UN وشدد العديد من وفود البلدان النامية على ما لتعزيز النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية من أهمية كسبيل لزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ولمعالجة هواجس البلدان النامية.
    His delegation welcomed the decision by UNCTAD XI to initiate a new round of negotiations on the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries and the establishment of the task force on commodities. UN ووفد باكستان يرحب بما قررته هذه الدورة من الشروع في جولة جديدة للمفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، إلى جانب تشكيل فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية.
    the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an instrument to stimulate South-South trade, and its revitalization is an important priority. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة.
    the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an instrument to stimulate South-South trade, and its revitalization is an important priority. UN ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة.
    The revitalization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) should be an important priority. UN وينبغي أن يكون تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية من الأولويات الهامة.
    It would be worthwhile considering the further deepening and expansion of the GSTP in order to enhance its effects. UN ويجدر النظر في زيادة تعميق وتوسيع النظام الشامل للأفضليات التجارية لتعزيز آثاره.
    UNCTAD should continue to support South-South trade initiatives, including the GSTP. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد دعمه للمبادرات التجارية بين بلدان الجنوب، بما في ذلك النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    UNCTAD should continue to support South-South trade initiatives, including the GSTP. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد دعمه للمبادرات التجارية بين بلدان الجنوب، بما في ذلك النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    The accession of the new members to the GSTP will be dovetailed with the on-going negotiations. UN وسيتواكب انضمام أعضاء جدد إلى النظام الشامل للأفضليات التجارية مع المفاوضات الجارية.
    Ways need to be found to reinvigorate the GSTP. UN وينبغي إيجاد سبل كفيلة بإعادة إنعاش النظام الشامل للأفضليات التجارية بين بلدان الجنوب.
    Ways need to be found to reinvigorate the GSTP. UN وينبغي إيجاد الطرق لإعادة تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية.
    Analytical work by UNCTAD, as the GSTP secretariat, should be enhanced. UN وينبغي تعزيز العمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد بصفته أمانة النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    The example of GSTP was a hopeful one in that respect. UN ويقدم النظام الشامل للأفضليات التجارية مثال يبعث على الأمل.
    Regarding the new geography of international economic relations, UNCTAD had emphasized the role of South-South cooperation through, inter alia, the third round of negotiations of the Generalized System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP). UN وبخصوص الجغرافية الجديدة للعلاقات الاقتصادية الدولية، شدد الأونكتاد على دور التعاون بين بلدان الجنوب من خلال الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، في جملة أمور.
    intra-GSTP exports were about $600 billion in 2007, representing 24.1 per cent of the group's total exports. UN وبلغت الصادرات فيما بين بلدان النظام الشامل للأفضليات التجارية نحو 600 مليار دولار أمريكي عام 2007، بما يمثل 24.1 في المائة من مجموع صادرات المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus