"النظام المدرسي الرسمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the formal school system
        
    • public school system
        
    The Committee regrets that aside from informal vocational training provided by national NGOs, there are no vocational or educational opportunities within or outside the formal school system. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود فرص للتدريب والتعليم داخل النظام المدرسي الرسمي أو خارجه، باستثناء التدريب المهني غير الرسمي الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    The programme makes use of facilities and teachers from the formal school system and provides two-hour classes four evenings a week during the school year. UN وهذا البرنامج يستغل مرافق النظام المدرسي الرسمي ومعلميه، ويقدم خلال السنة الدراسية دراسة مسائية عبارة عن ساعتين من الدروس تتكرر في أربعة أمسيات.
    The programme makes use of facilities and teachers from the formal school system and provides two-hour classes four evenings a week during the school year. UN وهذا البرنامج يستغل مرافق النظام المدرسي الرسمي ومعلميه، ويقدم خلال السنة الدراسية دراسة مسائية عبارة عن ساعتين من الدروس تتكرر في أربعة أمسيات.
    CRC also regretted that, aside from informal vocational training provided by national NGOs, there were no vocational or educational opportunities within or outside the formal school system. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود فرص للتدريب والتعليم داخل النظام المدرسي الرسمي أو خارجه، باستثناء التدريب المهني غير الرسمي الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    It also notes with appreciation that education is free at all levels of the public school system until the age of 16. UN كما تسجّل اللجنة مع التقدير مجانية التعليم في كلّ مستويات النظام المدرسي الرسمي حتى سنّ السادسة عشرة.
    It has been found that societal pressures particularly among school peers affect the ability of the teen mother to return to or function effectively within, the formal school system even if she is allowed to do so. UN ووجد أن الضغوط المجتمعية ولا سيما بين الأقران في المدرسة تؤثر في قدرة الأم المراهقة على العودة إلى نظام التعليم النظامي أو إلى العمل بفعالية داخل النظام المدرسي الرسمي حتى إذا سمح لها بأن تفعل ذلك.
    55. Fostering acceptance among men and women of the importance of equal rights in sexual relationships through sex education and counselling for boys and girls in and beyond the formal school system. UN ٥٥ - تعزيز تقبل الرجال والنساء ﻷهمية مساواة الحقوق في العلاقات الجنسية من خلال التثقيف والمشورة الجنسية المقدمين للشبان والبنات في نطاق النظام المدرسي الرسمي وخارجه.
    the formal school system comprises of the pre-primary, primary, junior secondary and senior/tech-voc school levels. UN يتألف النظام المدرسي الرسمي من المرحلة ما قبل الابتدائية، والمرحلة الابتدائية، والمرحلة الإعدادية والمرحلة الثانوية/التقنية - المهنية.
    (d) To continue to strengthen its efforts to integrate religious learning institutions, including the alamajiri schools, into the formal school system and to provide teachers education to maalams; UN (د) مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى دمج المؤسسات التعليمية الدينية، بما في ذلك مدارس المهاجرين (alamajiri)، ضمن النظام المدرسي الرسمي وتوفير تدريب وإعداد المعلمّين (maalams)؛
    The percentage of student enrollment in the formal school system against the total number of school age population during 2007-2009 was 74.5%, 74.8% and 74.2%, respectively. UN 20- وخلال الفترة 2007-2009، بلغت نسبة التحاق التلاميذ بالمدارس في النظام المدرسي الرسمي 74.5 في المائة و74.8 في المائة و74.2 في المائة على التوالي من مجموع السكان في سن التمدرس.
    Enrollment statistics in the formal school system can be categorized into different levels of education in academic years 2007-2009 as follows: UN ويمكن تصنيف إحصاءات الالتحاق بالمدارس في النظام المدرسي الرسمي في السنوات الدراسية 2007-2009 في مستويات تعليمية مختلفة على النحو التالي:
    “A proper overview and analysis should be made of existing military training/education within the formal school system, on a voluntary or compulsory basis as compared to peace education.” UN " ينبغي اجراء استعراض وتحليل مناسبين للبرامج القائمة للتدريب/التعليم العسكري، سواء على أساس طوعي أو اجباري، ضمن اطار النظام المدرسي الرسمي بالمقارنة مع تعليم السلم " .
    6. UNFPA's current programme of assistance to Cuba aims to maintain the country's current reproductive health standards and to improve the quantity, quality and variety of available contraceptives -- mainly through procurement of condoms, IUDs and injectables, as well as to establish and strengthen sexual education in the formal school system. UN 6 - ويهدف برنامج الصندوق الحالي لمساعدة كوبا إلى المحافظة على المستوى الحالي للصحة الإنجابية وتحسين الكمية والنوعية والتنوع في وسائل منع الحمل المتوافرة، بصورة أساسية من خلال شراء الرفالات واللوالب ووسائل منع الحمل عن طريق الحقن، ووضع وتعزيز برامج التثقيف الجنسي في النظام المدرسي الرسمي.
    32. SAFIRE pointed out that a number of alternative or informal schools had been established over the last few years to educate children who had failed in the formal school system. UN 32- وتضيف الإدارة المعنية برعاية الأطفال وتعليمهم وإدماجهم وإعادة تأهيلهم أنه قد برزت في السنوات القليلة الأخيرة ظاهرة إقامة مدارس بديلة أو غير رسمية لتعليم الأطفال الذين يفشلون في النظام المدرسي الرسمي.
    The expanded vision of Basic education in the National Education Policy 2004-2015 incorporates early childhood development (ECD), Grades 1-9 of the formal school system and adult and non-formal education. UN وتشمل الرؤية الموسعة للتعليم الأساسي التي وردت في السياسة التعليمية الوطنية للفترة 2004-2015 الاهتمام بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والفصول الدراسية من 1 إلى 9 من النظام المدرسي الرسمي ونظام تعليم الكبار والتعليم النظامي غير الرسمي.
    (b) Complete the `Policy for the Reintegration of School Aged Mothers to the formal school system'with assistance from the UNFPA and in collaboration with the Women's Centre Foundation of Jamaica. UN (ب) إكمال " سياسة إعادة إدماج الأمهات في سن المدرسة في النظام المدرسي الرسمي " ، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبالتعاون مع مؤسسة مركز المرأة في جامايكا.
    The African Union recommended promoting the integration of non-formal learning methodologies and literacy programmes into national technical and vocational education and training programmes, given that vast numbers of young people are outside the formal school system. UN وأوصى الاتحاد الأفريقي بتشجيع دمج منهجيات التعلم غير النظامية وبرامج محو الأمية في البرامج الوطنية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني نظرا لوجود أعداد ضخمة من الشباب خارج إطار النظام المدرسي الرسمي().
    It also notes with appreciation the ongoing process of integrating religious schools into the formal school system and for providing them with trained maalams (teachers). UN كما تلاحظ مع التقدير العملية الجارية لدمج المدارسة الدينية ضمن النظام المدرسي الرسمي ولتزويد هذه المدارس بمعلمين (maalams) مُدرَّبين.
    Entry points beyond the formal school system include out-of-school outreach strategies ranging from the use of art and theatre to sports and other recreational spaces; youth employment and training programmes; education during military service; and rural and urban development programmes, among others. UN وثمة مداخل تتجاوز النظام المدرسي الرسمي تشمل استراتيجيات وصول إلى الشباب خارج نطاق المدرسة يمتد مداها من استخدام الفن والمسرح إلى ممارسة الرياضات وغير ذلك من الأنشطة الترفيهية؛ فضلا عن إيجاد فرص عمل للشباب؛ وبرامج التدريب؛ وتلقي التعليم أثناء أداء الخدمة العسكرية، والبرامج الإنمائية الريفية والحضرية، ضمن استراتيجيات أخرى.
    390. The majority of internal policies and regulations of public and private schools prohibit education personnel from subjecting students to physical punishment or retribution by using humiliating words that are not unacceptable by education and personal dignity. However the public school system doesn't specify any accountability mechanism for those breaching that article. UN 390- تحظر أكثرية الأنظمة الداخلية للمدارس الرسمية والخاصة على موظفي التعليم إنزال أي عقاب جسدي بتلامذتهم، أو تأنيبهم بكلام مهين تأباه التربية والكرامة الشخصية() إلا أن النظام المدرسي الرسمي لا يحدد أية آلية لمحاسبة من يخالف هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus