"النظام الوطني للصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the national health system
        
    In general, the national health system is characterized by weakness in human resources, under-equipment and poor performance. UN وبصفة عامة، يعاني النظام الوطني للصحة من قلة مواردهم البشرية ومن نقص في المعدات وضعف الأداء.
    Data from the General Directorate of Health showed that 23 389 of these were employed by the national health system in 2004. UN وأظهرت البيانات المستمدة من المديرية العامة للصحة أن 389 23 من هؤلاء الأطباء استخدمهم النظام الوطني للصحة في 2004.
    Women who go to the national health system for an abortion are exempted from the service fee. UN إن النساء اللواتي يذهبن إلى النظام الوطني للصحة للقيام بإجهاض يستثنين من رسم الخدمة.
    325. In 2011, 13,966 professionals in the national health system received training, participating in 573 training activities. UN 326- وفي عام 2011، تلقى 966 13 فنيا من العاملين في النظام الوطني للصحة تدريبات من خلال المشاركة في 573 نشاطا تدريبيا.
    That year, the CISNS also approved the Common Quality Criteria of the national health system for the training of professionals. UN وفي السنة نفسها قام المجلس أيضا بالموافقة على معايير موحدة للنوعية من أجل استخدامات النظام الوطني للصحة في تدريب الفنيين.
    33. During the period under consideration, estimated additional costs to the national health system as a result of the embargo exceeded $30 million. UN 33 - في الفترة المشمولة بالتقرير، يقدر أن آثار الحصار في النظام الوطني للصحة قد تجاوزت 30 مليون دولار.
    the national health system has no alternative but to use lower-quality substitutes for this product that are obtained from more distant markets and are therefore more costly; UN وليس أمام النظام الوطني للصحة من خيار غير استعمال بدائل لهذه المنتج أقل جودة منه تورد من أسواق توجد على مسافات أبعد مما يزيد من حجم التكاليف؛
    43. the national health system was inaugurated in 1996 with the aim of distributing national resources in the health sector on a fair and equal basis. UN 43- افتتح النظام الوطني للصحة في عام 1996 بهدف توزيع الموارد الوطنية في قطاع الصحة على أساس عادل ومتكافئ.
    Health care is offered by the national health system to all groups in need, including the elderly. UN 515- يوفِّر النظام الوطني للصحة الرعاية الصحية لكل الفئات المعوزة، بما فيها المسنين.
    Programmes on life-long training concerning the personnel of the national health system; UN - برامج تدريب مدى الحياة لموظفي النظام الوطني للصحة.
    273. The female morbidity rate has not been calculated at the national level, only the hospital morbidity rate in units of institutions which form part of the national health system (SNS). UN ٣٧٢ - ولم يُحسب معدل اعتلال اﻹناث على المستوى الوطني، باستثناء معدل الاعتلال في المستشفيات في وحدات المؤسسات التي تشكل جزءا من النظام الوطني للصحة.
    General practitioners/family doctors, those specialised in family medicine, accounted for 29.5 per cent of the total number of doctors in the national health system. UN وبلغت نسبة الممارسين العامين/أطباء الأسرة، المتخصصين في طب الأسرة، 29.5 في المائة من العدد الإجمالي للأطباء في النظام الوطني للصحة.
    89. The growth in the medical care network has brought about an increase of 14,071 health-care technicians in the national health system. UN 89- وفي قطاع الصحة، أدت زيادة المرافق الصحية إلى زيادة في عدد المتخصصين في مجال الصحة حيث بلغ عدد الموظفين الجدد 071 14 موظفاً في النظام الوطني للصحة.
    53. In the area of health, Paraguay made an important change with the inauguration of the national health system (approved by Act No. 1032 of 30 December 1996). UN 53- أجرت باراغواي تغييراً هاماً في مجال الصحة عندما افتتحت النظام الوطني للصحة (الذي تمت الموافقة عليه بموجب القانون رقم 1032 الصادر في 30 كانون الأول/ديسمبر 1996).
    144. The objective of health policy is to correct the imbalances in the national health system and make health care provision more effective and equitable, taking account of the constraints on choice imposed by the repercussions of demographic pressure and changes, the roles of the participants, and the funding and administration mechanisms for the sector. UN 144- يتمثل الهدف من السياسات الصحية في تصحيح أوجه الاختلال في النظام الوطني للصحة وتعزيز كفاءة وعدالة نظام تقديم خدمات الرعاية، مع مراعاة القيود الناجمة عن آثار ضغوط التحولات الديمغرافية بالنسبة لاختيار الفاعلين في هذا القطاع ودورهم وأسلوب تمويل القطاع وإدارته.
    36. The Human Rights Prosecutor stated that access to health services is not guaranteed, and that 42.5 per cent of hospitals in the national health system do not have supplies of medicine and medical equipment and lack sufficient technical and medical staff. UN 36- وذكر المدعي العام المعني بحقوق الإنسان أن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية ليست مضمونة؛ فنسبة 42.5 في المائة من مستشفيات النظام الوطني للصحة تفتقر إلى الأدوية والأجهزة الطبية، ثم إنها تواجه عجزاً في الكوادر الفنية والطبية(80).
    In 2013, the Directorate-General of Health and the Central Administration of the Health System published a Guide for the reception of foreign citizens in the national health system in order to ensure the correct identification of foreigners when accessing the National Health Service, as well as the respective financial responsibility. UN 320- في عام 2013، قامت المديرية العامة للصحة والإدارة المركزية للنظام الصحي بنشر دليل لاستقبال المواطنين الأجانب في النظام الوطني للصحة ضماناً لسلامة تحديد الأجانب عند دخولهم إلى الخدمات الصحية الوطنية، فضلا عن المسؤولية المالية لكل منهم.
    41. The CNDHL observes that the national health system has been strengthened and the health platform improved in 2011 by establishing a dialysis centre at the national hospital with emphasis on free emergency health care. UN 41- أشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات إلى تعزيز النظام الوطني للصحة وإلى التحسن الملحوظ في مجموعة خدمات الرعاية الصحية عن طريق إنشاء وحدة للغسيل الكلوي في المركز الاستشفائي الوطني في عام 2011 وتشجيع مجانية خدمات الرعاية الطبية في الحالات الطارئة.
    (d) Strive to improve the national health system by providing adequate resources as well as incentives to retain the national health workers and consider, where possible, developing a sustainable financing mechanism for the national health system; UN (د) السعي إلى تحسين النظام الوطني للصحة بتوفير الموارد الكافية إضافة إلى الحوافز لاستبقاء مستخدمي الصحة الوطنيين والنظر، عند الإمكان، في إمكانية وضع آلية تمويل مستدامة للنظام الوطني للصحة؛
    (f) Strive to improve the national health system by providing adequate resources as well as incentives to retain the national health workers and consider, where possible, developing a sustainable financing mechanism for the national health system; UN (و) السعي إلى تحسين النظام الوطني للصحة بتوفير الموارد الكافية إضافة إلى الحوافز لاستبقاء مستخدمي الصحة الوطنيين والنظر، عند الإمكان، في إمكانية وضع آلية تمويل مستدامة للنظام الوطني للصحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus