"النظراء الوطنيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • national counterparts
        
    The monitoring of programme activities is particularly challenging where national counterparts are using a decentralized set-up. UN ويشكل رصد أنشطة البرامج تحديا كبيرا حيثما استعمل النظراء الوطنيون إطاراً لا مركزياً.
    For one, national counterparts tended to regard evaluations as investigations rather than as management tools. UN فمن جهة، لا يزال النظراء الوطنيون يعتبرون التقييمات بمثابة عمليات تحقيق بدلا من اعتبارها أدوات إدارية.
    The output was changed from the planned output based on the needs expressed by the national counterparts UN وغُير الناتج عما كان مقررا استنادا إلى الاحتياجات التي أعرب عنها النظراء الوطنيون
    national counterparts requested the support of the United Nations in the establishment of an effective penitentiary system. UN وطلب النظراء الوطنيون من الأمم المتحدة أن تقدم دعما لإنشاء نظام فعال للسجون.
    Libyan ownership of the coordination process is now increasing as national counterparts demonstrate more active participation. UN ويزداد الآن تحكم ليبيا في زمام عملية التنسيق في الوقت الذي يظهِر فيه النظراء الوطنيون مشاركة أكثر نشاطا.
    national counterparts have also informed the Office of their training needs. UN وأبلغ النظراء الوطنيون المكتب أيضا باحتياجاتهم في مجال التدريب.
    In addition, national counterparts complimented UNDP on its sensitivity to country-driven approaches and its role in convening and leading discussions about the Millennium Development Goals, citizen security and regional integration. UN وعلاوة على ذلك، أثنى النظراء الوطنيون على البرنامج الإنمائي لتجاوبه مع النهج القطرية، ودوره في عقد وقيادة المناقشات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وأمن المواطن، والتكامل الإقليمي.
    national counterparts expressed a strong and unanimous desire to the evaluation team and in their response to national stakeholder perception reports to see UNDP play a much stronger substantive role. UN وأعرب النظراء الوطنيون لفريق التقييم، وكذلك في استجاباتهم لتقارير تصورات أصحاب المصلحة الوطنيين عن رغبتهم القوية والإجماعية في أن يقوم البرنامج الإنمائي بدور فني أقوى.
    The UNICEF-assisted situation analysis of children and women would no longer be a formal step in the country programme process, but would be scheduled by national counterparts and UNICEF as a regular component of the country programme of cooperation, to take place at the optimum time. UN ولم يعد تحليل حالة النساء والأطفال بمساعدة اليونيسيف خطوة رسمية في هذه العملية، ولكن سيقوم النظراء الوطنيون واليونيسيف بتحديد موعد أمثل لإعداده وسيكون ذلك عنصرا منتظما في برنامج التعاون القطري.
    The UNICEF-assisted situation analysis of children and women would no longer be a formal step in the country programme process, but would be scheduled by national counterparts and UNICEF as a regular component of the country programme of cooperation, to take place at the optimum time. UN ولم يعد تحليل حالة النساء والأطفال بمساعدة اليونيسيف خطوة رسمية في هذه العملية، ولكن سيقوم النظراء الوطنيون واليونيسيف بتحديد موعد أمثل لإعداده وسيكون ذلك عنصرا منتظما في برنامج التعاون القطري.
    The aim is to make the information available through a network of advisers in regional and country offices, so that national counterparts can have access to up-to-date knowledge and recent experiences relating to the integration of poverty-environment issues into national development strategies. UN والهدف من ذلك هو إتاحة المعلومات عن طريق شبكة من المستشارين في المكاتب الإقليمية والقطرية، بحيث يستطيع النظراء الوطنيون الوصول إلى ما يستجد من المعارف والخبرات المتصلة بإدماج قضايا مكافحة الفقر وحماية البيئة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    In the national meetings undertaken to date, national counterparts have taken the lead in developing the agenda. UN 28 - وفي الاجتماعات الوطنية التي جرت حتى تاريخه، تولى النظراء الوطنيون زمام القيادة في وضع جداول الأعمال.
    5. On a technical level, regulations of the International Telecommunication Union and the activities of national counterparts ensure compatibility of electronic signals, appropriate use of the electro-magnetic spectrum and broad reliability of the International Network. UN ٥ - وعلى المستوى التقني، تكفل قواعد الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية واﻷنشطة التي يضطلع بها النظراء الوطنيون تلاؤم اﻹشارات اﻹلكترونية، والاستخدام المناسب للطيف الكهرطيسي، وإمكانية الاعتماد الواسع على الشبكة الدولية.
    (c) national counterparts at national, subnational and local levels; UN (ج) النظراء الوطنيون على كل من الصعيد الوطني ودون الوطني والمحلي؛
    72. The development of the new UNFPA programme of assistance was participatory and involved both current and potential national counterparts from the central and local levels. UN 72 - وكانت عملية وضع برنامج مساعدة جديد للصندوق تشاركية، إذ اشترك فيها النظراء الوطنيون الحاليون والمحتملون على حد سواء على الصعيدين المركزي والمحلي.
    71. national counterparts and international partners emphasized to the technical assessment mission the need for United Nations electoral assistance for the 2010 elections. UN 71 - وأكد النظراء الوطنيون والشركاء الدوليون للبعثة ضرورة تقديم الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية لتنظيم انتخابات عام 2010.
    national counterparts gradually and increasingly assumed the chair of these forums in a concerted effort by the Return, Recovery and Reintegration Section to encourage ownership, build capacity and promote sustainability of the return and reintegration process. UN وتولى النظراء الوطنيون تدريجيا وعلى نحو متزايد رئاسة هذه المحافل في ظل الجهود المتضافرة المبذولة في إطار العودة والإنعاش وإعادة الإدماج لتشجيع تولي زمام عملية العودة وإعادة الإدماج، وبناء القدرات المتعلقة بها وتعزيز استدامتها.
    Capacity-building workshops were organized for 5 of the 13 RRR field locations to benefit national counterparts in Western Equatoria, Lakes, Warrap, Jonglei and Eastern Equatoria States. UN نظمت حلقات عمل عن بناء القدرات في خمسة مواقع ميدانية من بين ثلاثة عشر موقعا للإعادة إلى الوطن والتوطين والتعمير كي يستفيد النظراء الوطنيون في ولايات غرب الاستوائية، والبحيرات، وواراب وجونقلي، وشرق الاستوائية.
    (c) national counterparts at national, subnational and local levels; UN (ج) النظراء الوطنيون على الأصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي؛
    (a) Increased number of policy recommendations stemming from the capacity-building processes formulated by national counterparts UN (أ) زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات والمنبثقة عن عملية بناء القدرات التي يعدها النظراء الوطنيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus