"النظر أيضاً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • also considered
        
    • also consider
        
    • also considering
        
    • look also at
        
    • consider also the
        
    • shall also be reviewed
        
    • also be considered
        
    The role of technology in preventing economic fraud and identity-related crime was also considered. UN وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    Issues of gender balance, procedure of nomination and setting in office, including pre-screening were also considered. UN كما تم النظر أيضاً في مسائل التوازن بين الجنسين، والإجراء للتعيين والتثبيت في المنصب، بما في ذلك عملية الفرز المسبق.
    Prosecutors and state attorneys responsible for investigation should also consider adequate measures to ensure the protection of witnesses and victims. UN وينبغي للمدعين والنواب العامين المسؤولين عن عملية التحقيق النظر أيضاً في اتخاذ تدابير كافية لضمان حماية الشهود والضحايا.
    In this context, other relevant United Nations agencies are invited to also consider this proposal. UN وفي هذا السياق، فإن وكالات الأمم المتحدة المعنية الأخرى مدعوة إلى النظر أيضاً في هذا المقترح.
    The European Union looked forward to contributing constructively to the open-ended working group, while also considering the existing international framework. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى المساهمة بشكل بنّاء في الفريق العامل المفتوح العضوية، وفي الوقت نفسه النظر أيضاً في الإطار الدولي القائم.
    The representative of CCISUA acknowledged that there were still differences of opinion between the ICSC secretariat on one side and the Administrations and staff federations' representatives on the other, adding that it might be necessary to look also at the comparator of the United Nations compensation system. UN وأقر ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بأنه لا تزال هناك اختلافات في الآراء بين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية من جهة، وممثلي الإدارات واتحادات الموظفين من جهة أخرى، وأضاف بأنه قد يكون من الضروري النظر أيضاً في أساس المقارنة لنظام الأجور في الأمم المتحدة.
    Attention was drawn, however, to the need to consider also the case-law of other international courts and tribunals, including regional courts, some of which had made a significant contribution in identifying customary rules in specific fields of international law such as international criminal law or human rights law. UN ومع ذلك، فقد وُجه الانتباه إلى ضرورة النظر أيضاً في الاجتهادات القضائية للمحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى، بما فيها المحاكم الإقليمية، التي أسهم بعضها إسهاماً كبيراً في تحديد القواعد العرفية في مجالات بعينها من القانون الدولي مثل القانون الجنائي الدولي أو قانون حقوق الإنسان.
    (f) The current decisions of the Multilateral Fund regarding funding elibigility are to be reviewed as to enable any HCFC conversion projects for manufacturing plants established after July 1995 to be eligible. Second funding eligibility rules for any enterprise that used the Fund assistance to shift to HCFCs in the past shall also be reviewed; UN (و) يتعين إعادة النظر في القرارات الحالية الصادرة عن الصندوق المتعدد الأطراف بشأن الأهلية للتمويل حتى تصبح أية مشاريع لتمويل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في منشئات التصنيع التي أنشئت بعد تموز/يوليه 1995 مؤهلة لهذا التمويل، ويعاد النظر أيضاً في قواعد الأهلية للتمويل الثاني لأي منشأة استخدمت مساعدات الصندوق في التحول إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في السابق؛
    The Special Rapporteur would like to emphasize, however, that communications are of course also considered even when they are not submitted in the form of the model questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد مع ذلك على أنه يجري النظر أيضاً في الرسائل حتى إذا لم تقدم في شكل استبيان نموذجي.
    Inclusion of support for the programme formulation, planning, execution, monitoring and evaluation is also considered. UN ويجري النظر أيضاً في إدراج الدعم المقدم لإعداد البرامج والتخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم ضمن هذا المشروع.
    Material benefits that can help women pursue what they perceive to be autonomy-enhancing projects and that, therefore, can be more transformative should be also considered. UN وينبغي النظر أيضاً في المزايا المادية التي يمكن أن تساعد المرأة في السعي إلى تنفيذ مشاريع ترى أنها تعزز استقلالها، وتستطيع من ثم أن تحدث التغيير.
    The reports on Germany prepared by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) and the UN Working Group on Arbitrary Detention, referred to below, were also considered, UN وتم النظر أيضاً في التقريرين المشار إليهما أدناه، اللذين أعدتهما عن ألمانيا اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    The implications of the convergence of chemistry and biology should be also considered as an important factor in the review process of science and technology development. UN وينبغي النظر أيضاً في الآثار المترتبة على تقارب الكيمياء والبيولوجيا بوصفه عاملاً مهما في عملية استعراض التطور العلمي والتكنولوجي.
    Co-chairs could also consider participating in meetings of other instruments, when relevant to the subject matter. UN وبإمكانهم النظر أيضاً في المشاركة في الاجتماعات التي تُعقد في إطار الصكوك الأخرى، عندما تكون ذات صلة بالموضوع.
    With growing concerns about climate change impacts, it was important to also consider time and reliability costs. UN ومع تزايد الهواجس المتعلقة بتأثيرات تغير المناخ، قال إن من المهم النظر أيضاً في التكاليف من حيث الوقت والموثوقية.
    The African Union Peace and Security Council called upon the Security Council to also consider a oneyear extension of the mandate of UNAMID. UN ودعا مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مجلسَ الأمن إلى النظر أيضاً في تمديد ولاية العملية المختلطة سنةً واحدة.
    Such an exercise could also consider and, eventually, make recommendations concerning means of ensuring better respect for human rights in situations of internal violence. UN وفي هذه العملية، يمكن النظر أيضاً في الوسائل التي يمكن بها ضمان تحسين احترام حقوق اﻹنسان في حالات العنف الداخلي كما يمكن، في نهاية اﻷمر، تقديم توصيات بشأنها.
    The expert review team may also consider any other information, including information previously submitted by the Party and any information relating to the Party's subsequent inventory, which the expert review team considers necessary in order to complete its task. UN ويجوز لفريق خبراء الاستعراض النظر أيضاً في أي معلومات أخرى، بما في ذلك أي معلومات سبق أن قدمها الطرف وأي معلومات تتصل بقائمة الجرد التي قدمها الطرف في وقت لاحق، يعتبرها فريق خبراء الاستعراض ضرورية لإتمام مهمته.
    The Working Group is also considering other possible country visits on the basis of the most recent information received on mercenaries or activities of private military and security companies. IV. Regional consultations UN والفريق العامل بصدد النظر أيضاً في احتمال القيام بزيارات قطرية أخرى بناءً على آخر المعلومات المتلقاة بشأن أنشطة المرتزقة أو الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The Lao PDR is also considering extending invitations to other thematic special rapporteurs in the future. UN وإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بصدد النظر أيضاً في توجيه الدعوة إلى مقررين خاصين آخرين من أجل زيارة البلد في المستقبل.
    Pointing to the example of the ILO Tripartite Declaration, he emphasized the need to look also at qualitative aspects of corporate contributions, including matters related to social protection, social dialogue and the business impact on social institutions. UN وأشار إلى الإعلان الثلاثي الصادر عن منظمة العمل الدولية على سبيل المثال، فشدّد على ضرورة النظر أيضاً في جوانب نوعية مساهمات الشركات، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي وتأثير الأعمال التجارية على المؤسسات الاجتماعية.
    One may have to consider also the cases in which the conduct of a State organ is mandated by an international organization or takes place in an area that falls within an organization's exclusive competence. UN ويجوز النظر أيضاً في الحالات التي تكلف فيها منظمة دولية جهازاً حكومياً بالتصرف أو يجري فيها ذلك التصرف في مجال يندرج ضمن مجال اختصاص المنظمة الحصري.
    (f) The current decisions of the Multilateral Fund regarding funding elibigility are to be reviewed as to enable any HCFC conversion projects for manufacturing plants established after July 1995 to be eligible. Second funding eligibility rules for any enterprise that used the Fund assistance to shift to HCFCs in the past shall also be reviewed; UN (و) يتعين إعادة النظر في القرارات الحالية الصادرة عن الصندوق المتعدد الأطراف بشأن الأهلية للتمويل حتى تصبح أية مشاريع لتمويل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في منشئات التصنيع التي أنشئت بعد تموز/يوليه 1995 مؤهلة لهذا التمويل، ويعاد النظر أيضاً في قواعد الأهلية للتمويل الثاني لأي منشأة استخدمت مساعدات الصندوق في التحول إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في السابق؛
    The provision of financial assistance to members of the public to enable effective participation in policy and other decisions related to the environment should also be considered. UN وينبغي النظر أيضاً في تقديم المساعدة المالية لأفراد الجمهور لتمكينهم من المشاركة الفعّالة في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة وبأمور أخرى ذات صلة بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus