"النظر في أن تصبح أطرافا" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider becoming parties
        
    • consider becoming party
        
    It would also call upon States to consider becoming parties to it. UN كما تهيب الجمعية بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    Her delegation therefore encouraged all States to consider becoming parties to the convention. UN لذا، يشجع وفد بلدها جميع الدول على النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    1. Invites all States to consider becoming parties to the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg Rules); UN ١ - تدعو كل الدول الى النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، ١٩٧٨، )قواعد هامبورغ(؛
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3- تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    4. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 4 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    For this reason, each year since 1998, at the request of the Assembly, the Secretary-General has circulated a letter to all members in this position, urging them to consider becoming parties to the 1994 Agreement. UN ولهذا السبب دأب الأمين العام كل عام منذ عام 1998، بناء على طلب من الجمعية، على تعميم رسالة على جميع الدول الأعضاء التي لها هذا الوضع تحثها على النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاق عام 1994.
    For this reason, each year since 1998, at the request of the Assembly, the Secretary-General has circulated a letter to all members in this position, urging them to consider becoming parties to the 1994 Agreement. UN ولهذا السبب دأب الأمين العام كل عام منذ عام 1998، بناء على طلب من الجمعية، على تعميم رسالة على جميع الدول الأعضاء التي لها هذا الوضع تحثها على النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاق عام 1994.
    The draft resolution, to which the text of the Convention was annexed, proposed the adoption of that instrument by the General Assembly, requested the Secretary-General to open it for signature and called on all Governments to consider becoming parties thereto. UN وقال إن مشروع القرار، الذي أُلحق به نص الاتفاقية، يقترح اعتماد الجمعية العامة لتلك الاتفاقية، ويطلب إلى الأمين العام أن يفتح باب التوقيع عليها، ويناشد جميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا فيها.
    First, on the normative framework, the draft resolution calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments, mindful of the need to promote the universality of the United Nations Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN أولا، بخصوص النظام المعياري، يهيب مشروع القرار بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافا في الصكوك الدولية ذات الصلة وأن تحترم بالكامل التزاماتها المقررة بموجب هذه الصكوك الدولية، ويحيط علما بالحاجة إلى زيادة عالمية اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    The Secretary-General urges other members of the Authority to consider becoming parties to the Protocol which, inter alia, provides essential protection to representatives of members of the Authority who attend meetings of the Authority or who travel to or from those meetings. UN ويحثّ الأمين العام الدول الأخرى الأعضاء في السلطة على النظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول، الأمر الذي من شأنه، في جملة أمور، أن يوفر الحماية الأساسية اللازمة لممثلي الدول الأعضاء في السلطة الذين يحضرون اجتماعات السلطة أو يسافرون لحضور تلك الاجتماعات أو للعودة منها.
    The Ministers of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction invited those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention. UN 144 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الدول التي ليست بعد أطرافا في هذه الاتفاقية إلى النظر في أن تصبح أطرافا فيها.
    (10.6) - to consider becoming parties, if they have not yet done so, to the relevant international conventions relating to the suppression of acts of terrorism; UN (10-6) - النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بقمع أعمال الإرهاب، إن لم تكن طرفا فيها بعد.
    Acknowledges the historic significance of the establishment of the International Criminal Court on 1 July 2002, and the fact that a significant number of States have already signed, ratified or acceded to the Rome Statute, and calls upon all other States to consider becoming parties to the Statute; UN " 3 - تسلِّم بما يكتسيه إنشاء المحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002 من أهمية تاريخية، وبأن عددا كبيرا من الدول وقَّع أو صدَّق على نظام روما الأساسي أو انضم إليه، وتهيب بجميع الدول النظر في أن تصبح أطرافا في النظام الأساسي؛
    It also calls upon all States to respect their obligations under the relevant international instruments, in particular the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, as well as to consider becoming parties to that Convention and others dealing with the privileges and immunities of United Nations staff and to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويناشد أيضا كل الدول احترام واجباتها بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وأيضا النظر في أن تصبح أطرافا في تلك الاتفاقية وغيرها المعنية بمزايا وحصانات موظفي الأمم المتحدة، وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    43. The Strategy calls for Member States to consider becoming parties without delay to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 43 - وتدعو الاستراتيجية الدول الأعضاء إلى النظر في أن تصبح أطرافا دونما تأخير في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    86. Invites States to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 86 - تدعو الدول إلى النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007()؛
    The Ministers of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction invited those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention. UN 106 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، الدول التي ليست بعد أطرافا في هذه الاتفاقية إلى النظر في أن تصبح أطرافا فيها.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    4. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 4 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention. UN 3 - تهيب بجميع الحكومات النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus