Recalling that the World Conference on Human Rights reiterated the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد كرر التأكيد على ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان حيثما لا توجد هذه الترتيبات بالفعل، |
17. Invites the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing regulatory frameworks for short-term capital flows and trade in currencies; | UN | ٧١ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تيسير إقامة حوار بين العناصر الفاعلة ذات الصلة لغرض النظر في إمكانية وضع أطر تنظيمية لتدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل والتجارة في العملات؛ |
“14. Invites the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing a regulatory framework for short-term capital flows and trade in currencies; | UN | " ١٤ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تيسير إقامة حوار بين العناصر الفاعلة ذا الصلة لغرض النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي لتدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل والتجارة في العملات؛ |
26. Encourages flag States and port States to further consider the development of safety and security measures on board vessels, including, where applicable, developing regulations for the use of PCASP on board ships, aimed at preventing and suppressing piracy off the coast of Somalia, through a consultative process, including through the IMO and ISO; | UN | 26 - يشجع دول العلَم ودول الميناء على مواصلة النظر في إمكانية وضع تدابير للسلامة والأمن على متن السفن، بما في ذلك، عند الاقتضاء، وضع أنظمة بشأن استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة على متن السفن، بهدف منع وقمع أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، وذلك من خلال عملية تشاورية تجري في محافل منها المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛ |
25. Invites SADC to consider the introduction of measures to strengthen air traffic control systems in the subregion for the purpose of detecting illegal flight activities across national borders, and further invites SADC to liaise with ICAO to consider the establishment of an air traffic regime for the control of regional air space; | UN | 25 - يدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى النظر في إمكانية وضع تدابير لتعزيز نظم مراقبة الحركة الجوية في المنطقة دون الإقليمية بغرض اكتشاف أنشطة الطيران غير المشروعة عبر الحدود الوطنية، ويدعو كذلك الجماعة الإنمائية إلى إقامة اتصالات مع منظمة الطيران المدني الدولي للنظر في إنشاء نظام للحركة الجوية لمراقبة المجال الجوي الإقليمــي؛ |
We hope that the Panel of Governmental Experts could, inter alia, consider the possibility of developing an international treaty to create a global missile non-proliferation regime. | UN | ونأمل أن يكون بوسع فريق الخبراء الحكوميين أن يقوم بجملة أمور منها النظر في إمكانية وضع معاهدة دولية لإنشاء نظام عالمي لمنع انتشار القذائف. |
(b) consider the possibility of formulating, implementing and promoting inclusive urban policies, legislation, and housing strategies that ensure efficient institutional frameworks, mechanisms for decentralization and strengthening of local authorities, providing mixed land-uses and tenure types to enhance local development and sustainable participatory slum upgrading and prevention; | UN | (ب) النظر في إمكانية وضع وتنفيذ وتعزيز سياسات حضرية جامعة، وتشريعات، واستراتيجيات إسكانية تضمن أطر مؤسسية كفوءة، وآليات لتحقيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية على نحو يكفل استخدامات وأنواع حيازة مختلطة للأراضي لتعزيز التنمية المحلية والنهوض على نحو تشاركي ومستدام بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها؛ |
considering the possibility of developing longer-term cycles for agenda items or multi-year programmes; | UN | (ب) النظر في إمكانية وضع دورات أطول أجلاً لبنود جداول الأعمال أو برامج متعددة السنوات؛ |
17. Invites the International Monetary Fund to facilitate the dialogue among relevant actors to consider the possibility of establishing regulatory frameworks for short-term capital flows and trade in currencies; | UN | ٧١ - تدعو صندوق النقد الدولي إلى تيسير إقامة حوار بين العناصر الفاعلة ذات الصلة لغرض النظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي لتدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل والتجارة في العملات؛ |
" Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action of 1993, which reiterated the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, | UN | " وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، الذي كرر تأكيد ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، حيثما لا توجد بالفعل ترتيبات من هذا القبيل، |
148.148. consider the possibility of establishing a strategy for affirmative actions for the population in situation of poverty (State of Palestine); | UN | 148-148- النظر في إمكانية وضع استراتيجية للإجراءات الإيجابية لفائدة الفقراء من السكان (دولة فلسطين)؛ |
Bearing in mind also the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, which reiterates, inter alia, the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993 واللذين أعادا تأكيد جملة أمور منها ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، حيثما لا تكون هذه الترتيبات موجودة بالفعل، |
Bearing in mind also the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, which reiterates, inter alia, the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993 واللذين أعادا تأكيد جملة أمور منها ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، حيثما لا تكون هذه الترتيبات موجودة بالفعل، |
Bearing in mind also the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, which reiterates, inter alia, the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993 واللذين أعادا تأكيد جملة أمور منها ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، حيثما لا تكون هذه الترتيبات موجودة بالفعل، |
Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action of 1993, which reiterated the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993() الذي كرر تأكيد ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، حيثما لا توجد بالفعل ترتيبات من هذا القبيل، |
26. Encourages flag States and port States to further consider the development of safety and security measures on board vessels, including, where applicable, developing regulations for the use of PCASP on board ships, aimed at preventing and suppressing piracy off the coast of Somalia, through a consultative process, including through the IMO and ISO; | UN | 26 - يشجع دول العلَم ودول الميناء على مواصلة النظر في إمكانية وضع تدابير للسلامة والأمن على متن السفن، بما في ذلك، عند الاقتضاء، وضع أنظمة بشأن استخدام أفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة على متن السفن، بهدف منع وقمع أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، وذلك من خلال عملية تشاورية تجري في محافل منها المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛ |
27. Encourages flag States and port States to further consider the development of safety and security measures on board vessels, including, where applicable, developing regulations for the use of PCASP on board ships, aimed at preventing and suppressing piracy off the coast of Somalia, through a consultative process, including through the IMO and ISO; | UN | 27 - يشجع دول العلَم ودول الميناء على مواصلة النظر في إمكانية وضع تدابير للسلامة والأمن على متن السفن، بما في ذلك، حيثما اقتضى الأمر، وضع أنظمة بشأن استخدام أفراد أمن مسلحين متعاقد عليهم مع شركات خاصة على متن السفن، بهدف منع وقمع أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال، وذلك من خلال عملية تشاورية تجري في محافل منها المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس؛ |
25. Invites SADC to consider the introduction of measures to strengthen air traffic control systems in the subregion for the purpose of detecting illegal flight activities across national borders, and further invites SADC to liaise with ICAO to consider the establishment of an air traffic regime for the control of regional air space; | UN | 25 - يدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى النظر في إمكانية وضع تدابير لتعزيز نظم مراقبة الحركة الجوية في المنطقة دون الإقليمية بغرض اكتشاف أنشطة الطيران غير المشروعة عبر الحدود الوطنية، ويدعو كذلك الجماعة الإنمائية إلى إقامة اتصالات مع منظمة الطيران المدني الدولي للنظر في إنشاء نظام للحركة الجوية لمراقبة المجال الجوي الإقليمــي؛ |
The Group encouraged the Secretariat to consider the possibility of developing online training programmes and courses in order to keep staff - particularly those in the field - abreast of the latest developments. | UN | وتشجع المجموعة الأمانة على النظر في إمكانية وضع برامج ودورات تدريبية تقدم بالاتصال الشبكي المباشر بغية إبقاء الموظفين - ولا سيما العاملين في الميدان - على علم بآخر التطورات. |
2. Encourages member States to consider the possibility of formulating, implementing and promoting inclusive urban policies, legislation and housing strategies that ensure efficient institutional frameworks, mechanisms for decentralization and strengthening of local authorities, and provide mixed land uses and tenure types to enhance local development and sustainable participatory slum upgrading and prevention; | UN | 2- يشجع الدول الأعضاء على النظر في إمكانية وضع وتنفيذ وتعزيز سياسات حضرية جامعة، وتشريعات، واستراتيجيات إسكانية تكفل أطر مؤسسية كفوءة، وآليات لتحقيق اللامركزية، وتعزيز السلطات المحلية على نحو يكفل استخدامات وأنواع حيازة مختلطة للأراضي، لتعزيز التنمية المحلية والنهوض على نحو تشاركي ومستدام بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها؛ |
considering the possibility of developing longer-term cycles for agenda items or multi-year programmes | UN | (ب) النظر في إمكانية وضع دورات أطول أجلاً لبنود جداول الأعمال أو البرامج متعددة السنوات |
The Commission was commended for the reference to cooperation with international and non-governmental organizations and was called upon to consider developing provisions that would deal with the particular issues arising in respect of cooperation with such organizations. | UN | وأثني على اللجنة لإشارتها إلى التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ودعيت إلى النظر في إمكانية وضع أحكام تتناول المسائل الخاصة التي تنشأ فيما يتعلق بالتعاون مع هذه المنظمات. |
On another front, the Commission’s Intergovernmental Forum on Forests, at its first session in September 1997, adopted a three-year work programme, including consideration of a possible binding instrument for the sustainable development of forests and their resources. | UN | ومن جهة أخرى، اعتمد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة، في دورته اﻷولى المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، برنامج عمل مدته ثلاث سنوات يشمل النظر في إمكانية وضع صك ملزم للتنمية المستدامة للغابات ومواردها. |
Portuguese authorities are also encouraged to consider the possibility of elaborating a risk management plan on corruption within the public sector. | UN | وتُشجَّع السلطات البرتغالية أيضاً على النظر في إمكانية وضع خطة لإدارة المخاطر بشأن الفساد في القطاع العام. |
The Board requested the Secretary/CEO to work with the Fund's medical consultant in considering the possibility of establishing a standard for medical examinations for purposes of participation in the Fund; | UN | وطلب المجلس من أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين العمل مع المستشار الطبي للصندوق في النظر في إمكانية وضع معيار للفحوص الطبية لأغراض المشاركة في الصندوق؛ |