"النظر في اتخاذ تدابير إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider further measures
        
    • consider additional measures
        
    • the consideration of additional measures
        
    • considering additional measures
        
    • consider taking additional measures
        
    :: consider further measures to address the consequences of corruption, such as the blacklisting of companies. UN :: النظر في اتخاذ تدابير إضافية للتصدي لعواقب الفساد، مثل إدراج الشركات في قوائم سوداء.
    I called upon the Council of Ministers to respect fully its obligations under international law and pointed out that, were its decision to be implemented, I would have no choice but to consider further measures. UN وأهبت بمجلس الوزراء أن يتقيد تمام التقيد بالتـزاماته بموجب القانون الدولي، وأوضحت أنه إذا ما نُفذ قرار مجلس الوزراء فلن يكون أمامي من خيار سوى النظر في اتخاذ تدابير إضافية.
    Key among these recommendations is the decision to consider further measures for implementing and monitoring initiatives on Africa, including the ministerial declaration of the high-level segment of the Economic and Social Council of 2001 on the basis of the New Partnership for Africa's Development. UN ومن التوصيات الرئيسية قرار النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتنفيذ المبادرات المتعلقة بأفريقيا ورصدها، بما فيها الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001 بشأن الأساس الذي تقوم عليه الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    105.87. consider additional measures of protection for displaced persons (Chile); UN 105-87- النظر في اتخاذ تدابير إضافية لحماية المشردين (شيلي)؛
    " 1. Decides to consider additional measures aimed at ensuring a sound and viable financial basis for the Organization; UN " ١- تقرر النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى ضمان وجود أساس مالي سليم للمنظمة تتوفر له مقومات البقاء؛
    I was gratified by the Assembly's subsequent decision to establish a high-level working group and to entrust to it the consideration of additional measures to ensure a sound and viable financial basis for the Organization. UN وشعرت بالارتياح لقرار الجمعية العامة لاحقا أن تنشىء فريقا عاملا رفيع المستوى تعهد إليه بمسألة النظر في اتخاذ تدابير إضافية لكفالة إيجاد قاعدة مالية سليمة وعملية في المنظمة.
    20. The Group noted with appreciation that the Office of the Prosecutor was considering additional measures to ensure the timely implementation of the Tribunal's completion strategy. UN 20 - وأضاف أن الفريق أشار مع التقدير إلى أن مكتب المدعي العام عاكف على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لضمان تنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة في الوقت المناسب.
    12. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner, as requested in the present resolution; UN 12- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية، على النحو المطلوب في هذا القرار؛
    12. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner, as requested in the present resolution UN 12- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية، على النحو المطلوب في هذا القرار؛
    8. Encourages the General Assembly to consider further measures for promoting desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities, various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; UN 8- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    8. Encourages the General Assembly to consider further measures for promoting desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities, various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; UN 8- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    11. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities and various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; UN 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    11. Encourages the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to consider further measures to promote system-wide policy coherence in the area of decent work and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    11. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities and various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; UN 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛
    11. Encourages the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to consider further measures to promote system-wide policy coherence in the area of decent work and sustained, inclusive and equitable economic growth. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد الشامل لجميع والمنصف.
    consider additional measures to guarantee the security of humanitarian aid organizations so they may undertake their work without risks (Chile); 98.99. UN 98-98- النظر في اتخاذ تدابير إضافية لضمان أمن منظمات المعونة الإنسانية لتتمكن من القيام بعملها دون مخاطر (شيلي)؛
    consider additional measures to improve the status of women in all communities with a view to promote equality in law and practice (Canada); 136.61. UN 136-60- النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتحسين وضع المرأة في كافة المجتمعات المحلية بهدف تعزيز المساواة في القانون وفي الممارسة العملية (كندا)؛
    16. Decides to consider additional measures to strengthen the United Nations Environment Programme's voice and ability to fulfil its coordination mandate on environmental matters and, in this regard, invites the Secretary-General to take necessary steps to enhance the United Nations Environment Programme's role in key United Nations coordination bodies; UN 16 - يقرِّر النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز صوت وقدرة برنامج البيئة على الاضطلاع بولايته الخاصة بتنسيق المسائل البيئية، وفي هذا المجال، يدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة؛
    16. Decides to consider additional measures to strengthen the United Nations Environment Programme's voice and ability to fulfil its coordination mandate on environmental matters and, in this regard, invites the Secretary-General to take necessary steps to enhance the United Nations Environment Programme's role in key United Nations coordination bodies; UN 16 - يقرِّر النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز صوت وقدرة برنامج البيئة على الاضطلاع بولايته الخاصة بتنسيق المسائل البيئية، وفي هذا المجال، يدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة؛
    47. The value of innovative sources of financing for development had been recognized and agreement had been reached on considering additional measures to ensure long-term debt sustainability through increased grant-based financing, cancellation of the official multilateral and bilateral debt of Heavily Indebted Poor Countries, and debt relief or restructuring for low-income and middle-income developing countries with unsustainable debt burdens. UN 47 - ومضى يقول لقد تم الاعتراف بقيمة المصادر الجديدة لتمويل التنمية كما تم الاتفاق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لضمان القدرة على تحمُّل الدين بزيادة التمويل القائم على المنح وإلغاء الديون الرسمية الثنائية والمتعددة الأطراف التي على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتخفيف عبء الديون أو إعادة الهيكلة للبلدان النامية المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل التي تعاني من ديون لا يمكن تحمُّل أعبائها.
    (c) consider taking additional measures to permit its competent authorities to preserve property for confiscation, such as on the basis of a foreign arrest or criminal charge related to the acquisition of such property. UN (ج) النظر في اتخاذ تدابير إضافية للسماح لسلطاتها المختصة بأن تحافظ على الممتلكات من أجل مصادرتها، مثلا بناء على توقيف أو اتهام جنائي ذي صلة باحتياز تلك الممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus