"النظر في اقتراحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of proposals
        
    • considering proposals
        
    • consider proposals
        
    • consider the suggestions
        
    consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. UN 5- النظر في اقتراحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. UN 5- النظر في اقتراحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    Law enforcers and health care service providers are finally turning to research and considering proposals of innovative actions. UN والقائمون على إنفاذ القانون ومقدمو خدمات الرعاية الصحية يتحولون في نهاية المطاف إلى إجراء البحوث وإلى النظر في اقتراحات اتخاذ إجراءات مبتكرة.
    III. consideration of proposals on special subjects relating to the proposed programme budget for the biennium 20102011 UN ثالثا - النظر في اقتراحات بشأن مواضيع خاصة متعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    consideration of proposals for improving trade among them has begun and is expected to accelerate in the course of 2005. UN وشُرِع في النظر في اقتراحات لتحسين التجارة فيما بين البلدان ومن المتوقع التعجيل بذلك خلال عام 2005.
    consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    V. consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention UN خامساً - النظر في اقتراحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    5. consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. UN 5- النظر في اقتراحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    II. consideration of proposals UN ثانيا - النظر في اقتراحات مشاريع القرارات
    consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN ثالثا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    IV. consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN رابعا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    4. consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    Item 4. consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN البند 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات
    consideration of proposals for developing countries to contribute to improved market access for least developed countries would also be helpful. UN ومما يساعد في هذا الأمر أيضا النظر في اقتراحات ترمي إلى أن تسهم البلدان النامية في تحسين وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    consideration of proposals for developing countries to contribute to improved market access for least developed countries would also be helpful. UN ومما يساعد في هذا الأمر أيضا النظر في اقتراحات ترمي إلى أن تسهم البلدان النامية في تحسين وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    III. consideration of proposals on special subjects relating to the proposed programme budget for the biennium UN ثالثا - النظر في اقتراحات بشأن مواضيع خاصة متعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    9. One delegation emphasized the importance of reaching a consensus on what actually were the inadequacies in existing methods, before considering proposals for their rectification. UN 9 - وشدد أحد الوفود على أهمية الوصول إلى توافق آراء بشأن تحديد جوانب القصور في الطرائق الراهنة قبل النظر في اقتراحات علاجها.
    Operative paragraph 6 of the draft resolution, while recognizing the well-established principle that nuclear-weapon-free zones must be established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, does not apply that principle in calling upon States to consider proposals specifically for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN إن الفقرة 6 من مشروع القرار، رغم إقرارها بمبدأ راسخ، هو مبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، لا تطبّق ذلك المبدأ، بطلبها من الدول النظر في اقتراحات على وجه التحديد لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    I urge the Iraqi interministerial committee on missing Kuwaiti property, including the national archives, to consider the suggestions of UNAMI on running special information campaigns exclusively for the archives and on using student volunteers to conduct a careful search of the archives of the different ministries. UN وأحثُّ اللجنة العراقية المشتركة بين الوزارات المعنية بالممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك المحفوظات الوطنية، على النظر في اقتراحات بعثة الأمم المتحدة المتعلقة بتنظيم حملات إعلامية خاصة تقتصر حصراً على المحفوظات والاستعانة بطلاب متطوعين لإجراء بحث دقيق في محفوظات مختلف الوزارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus