12. Within 1 month of the date on which the consideration of an appeal has been completed, the panel shall adopt and submit a report to the Secretary-General (staff rule 111.2 (n)). | UN | 12 - يعتمد الفريق تقريرا ويقدمه إلى الأمين العام (القاعدة 111/2 (ن) من النظام الإداري للموظفين) في غضون شهر واحد من تاريخ استكمال النظر في الطعن. |
48. Action: The CMP is invited to consider the appeal by Croatia and to take any action it deems appropriate. | UN | 48- الإجراء: يُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في الطعن المقدم من كرواتيا واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
Time frame for reviewing an appeal | UN | 1 - أجل النظر في الطعن |
If, after examining the appeal, the court finds that there has been a breach of the established procedure for the examination of citizens' proposals, statements and appeals, or that procrastination, suppression of criticism, persecution on account of criticism or any other breach of legality has occurred, it shall make a special ruling and transmit it to the higher official or organ. | UN | فإن أقرت المحكمة، بعد النظر في الطعن/وجود عيب في اﻹجراءات المتبعة في فحص دعاوى المواطن وأقواله والتماساته، أو أقرت بوجود مماطلة، أو إخماد للنقد، أو اضطهاد بسبب النقد، أو أقرت بوجود أي مخالفة أخرى للقانون، وجب عليها إصدار حكم خاص وإبلاغ الموظف الرسمي اﻷعلى مباشرة في الرتبة، أو الهيئة اﻷعلى مباشرة بهذا الحكم. |
He could have asked the Migration Court of Appeal to stay the enforcement of the expulsion order pending examination of the appeal. | UN | وكان بمقدوره أيضاً أن يطلب من محكمة الاستئناف لشؤون الهجرة وقف تنفيذ أمر الطرد لحين النظر في الطعن. |
:: If the respondent fails to submit a reply within the time limit (2 months), this fact shall not delay the consideration of the appeal and a panel shall be constituted to consider the appeal (Joint Appeals Board rule III.N). | UN | :: إذا لم يقدم المدعى عليه ردا في غضون الإطار الزمني المحدد (شهران)، لا يعطل ذلك النظر في الطعن ويشكل فريق من أجل ذلك (القاعدة ثالثا - نون لمجلس الطعون المشترك). لا يسمح بالتمديد لفترة أخرى |
JS1 made reference to a case in which three traffickers who had been sentenced to longer terms of imprisonment at first instance walked free as their sentence was suspended pending the examination of their appeal. | UN | وأشارت الورقة أيضاً إلى قضية صدر فيها حكم ابتدائي بسجن ثلاثة متجرين مدة طويلة ثم أفرج عنهم نظراً إلى وقف الحكم لحين النظر في الطعن الذي قدموه(63). |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall consider the appeal at its first session after the lodging of the appeal. | UN | ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة يعقدها بعد تقديم الطعن. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall consider the appeal at its first session after the lodging of the appeal. | UN | ويتولى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة لـه بعد تقديم الطعن. |
11. In the case of Orams-Apostolides, upon examining the appeal lodged by Mr. Meletis Apostolides against the judgement of the High Court dated 6 September 2006, which held that the judgement of the District Court of Nicosia could not be enforced in England, the Court of Appeal of England and Wales decided, on 13 September 2007, to refer a number of questions to the European Court of Justice for a preliminary ruling. | UN | 11- وفي قضية أورامس - أبوستوليدس، وبعد النظر في الطعن الذي قدمه السيد ميليتس أبوستوليدس في الحكم الصادر عن المحكمة العالية المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2006، الذي قضت فيه بأن الحكم الصادر عن المحكمة المحلية لنيقوسيا لا يمكن إنفاذه في إنكلترا، قررت محكمة الاستئناف لإنكلترا وويلز، بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2007، إحالة عدد من المسائل إلى محكمة العدل الأوروبية لإصدار حكم أولي بشأنها. |
He could have asked the Migration Court of Appeal to stay the enforcement of the expulsion order pending examination of the appeal. | UN | وكان بمقدوره أيضاً أن يطلب من محكمة الاستئناف لشؤون الهجرة وقف تنفيذ أمر الطرد لحين النظر في الطعن. |
21. At any time during its consideration of the appeal, the [appellate body] may request the DOE that validated or verified the request for registration or issuance under appeal to clarify any information contained in its validation or verification report or submitted to the Executive Board in response to a request for review. | UN | 21- يجوز ﻟ [هيئة الطعون] في أي مرحلة من مراحل النظر في الطعن أن تطلب إلى الكيان التشغيلي المعيّن الذي صدق على طلب التسجيل أو الإصدار موضوع الطعن أن يوضح أي معلومات ترد في تقرير التصديق أو التحقق أو أي معلومات قدمت إلى المجلس التنفيذي كرد على طلب استعراض. |
2.7 The appeal was considered on the merits and rejected by a decision of the Appeals Commission dated 18 June 1998; the Commission held that the applicant had not provided grounds for reconsideration of his case and that he faced no real risk of torture should he be sent back to the Syrian Arab Republic. | UN | 2-7 تم من حيث المضمون النظر في الطعن ورفضته لجنة الطعون بموجب قرارها المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1996، الذي يفيد بأن مقدم البلاغ لم يقدم أسباباً تبرر إعادة النظر ولعدم وجود خطر فعلي للتعذيب في حالة ترحيله إلى سوريا. |
The Government appealed the decision and the judgement was stayed by the Appellate Division of the Supreme Court pending hearing of the appeal. | UN | وطعنت الحكومة في هذا الحكم وأوقفت نفاذه دائرة الاستئناف في المحكمة العليا ريثما يتم النظر في الطعن. |
The panel considering the appeal can decide to waive the time limits (Board rule III.G). | UN | ويمكن للفريق لدى النظر في الطعن أن يقرر التنازل عن الأطر الزمنية المحددة (القاعدة ثالثا - زاي لمجلس الطعون المشترك). |