"النظر في المسائل التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider the following questions
        
    • consider the following issues
        
    • consider the following matters
        
    • considering the following issues
        
    To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: UN وسعياً لتسهيل الحوار بين الدول الأعضاء والمتكلمين الضيوف، دُعي المشاركون المرموقون إلى النظر في المسائل التالية:
    In this connection, one may wish to consider the following questions: UN وفي هذا الصدد، قد يرغب البعض في النظر في المسائل التالية:
    The committee may wish to consider the following questions in its deliberations on a financial mechanism for the new mercury instrument: UN 33 - قد ترغب اللجنة في النظر في المسائل التالية أثناء مفاوضاتها بشأن إنشاء آلية مالية لصك الزئبق الجديد:
    The working group might wish to consider the following issues in relation to standing: UN وقد يودّ الفريق العامل النظر في المسائل التالية المتعلقة بموضوع الأحقية:
    Members of the Council and other Member States are invited to consider the following issues: UN إن أعضاء المجلس والدول الأعضاء الأخرى مدعوون إلى النظر في المسائل التالية:
    In order to fully seize this opportunity, the Commission for Social Development may wish to consider the following questions in its deliberations to lead the thinking on strengthening the social drivers in achieving sustainable development beyond 2015: UN ومن أجل اغتنام هذه الفرصة بالكامل، قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في النظر في المسائل التالية في مداولاتها، لتقود التفكير بشأن تعزيز الأبعاد الاجتماعية في سياق تحقيق التنمية المستدامة إلى ما بعد عام 2015:
    Parties may wish to consider the following questions when discussing their future work on technologies for adaptation: UN 51- قد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية لدى مناقشة مستقبل عملها بشأن تكنولوجيات التكيف:
    Experts at the meeting are invited to consider the following questions: UN 55- ويُدعى الخبراء المشاركون في الاجتماع إلى النظر في المسائل التالية:
    In that respect they may wish to consider the following questions and suggest policy options and actions to be taken at the national and international level. UN وقد يرغب الخبراء في هذا الصدد النظر في المسائل التالية وفي طرح الخيارات والتدابير في مجال السياسة العامة التي يتعين اعتمادها على المستويين الوطني والدولي.
    In considering the above themes, Parties may wish to consider the following questions: UN ٢٠- قد تود اﻷطراف، عند دراسة المواضيع اﻵنفة الذكر، النظر في المسائل التالية:
    If there should be such a requirement, Parties may wish to consider the following questions: UN 19- وإذا ما وضع شرط من هذا القبيل، فقد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية:
    Parties may wish to consider the following questions arising from possible requirements relating to lifetime of projects. UN 23- قد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية الناشئة عن وضع شروط محتملة تتعلق بفترة استمرار المشاريع.
    Parties may wish to consider the following questions arising from the possible requirement of credit reserves. Who should be responsible for holding the reserve? UN 31- قد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية الناشئة عن أي شرط محتمل يتعلق بالرصيد الاحتياطي.
    Parties may wish to consider the following questions arising from the possible implementation of temporary net credits. UN 45- قد ترغب الأطراف في النظر في المسائل التالية الناشئة عن احتمال تنفيذ صافي أرصدة مؤقتة.
    In light of the above, experts may wish to consider the following questions: UN 22- وفي ضوء ما جاء أعلاه، قد يرغب الخبراء في النظر في المسائل التالية:
    8. In order to make the most of and enhance the Decision on Compliance, States Parties may wish to consider the following issues: UN 8- من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من المقرر المتعلق بالامتثال وتعزيزه، قد ترغب الدول الأطراف في النظر في المسائل التالية:
    In this context, Council members may wish to consider the following issues in their statements: UN وفي هذا السياق، قد يرغب أعضاء المجلس في النظر في المسائل التالية في بياناتهم:
    To work effectively in social development, we must consider the following issues: UN وللعمل بفعالية في مجال التنمية الاجتماعية، لا بد لنا من النظر في المسائل التالية:
    24. Participants may wish to consider the following issues, while keeping in mind the contributions of different stakeholders: UN 24 - وقد يرغب المشاركون، مع وضع مساهمات مختلف أصحاب المصلحة في الاعتبار، في النظر في المسائل التالية:
    Therefore, the Commission may want to consider the following matters: UN ومن ثم، لعلّ اللجنة تريد النظر في المسائل التالية:
    Conclusions must, therefore, be drawn with caution, in particular when considering the following issues: UN ولذلك ينبغي التوصل إلى الاستنتاجات بحذر، لا سيما عند النظر في المسائل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus