Some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. | UN | واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة. |
We invite all States and entities with a genuine interest in the fishery to consider participating constructively in the new RFMO. | UN | ونحن ندعو جميع الدول والكيانات ذات المصلحة الحقيقية بمصائد الأسماك إلى النظر في المشاركة البناءة في المنظمة الإقليمية الجديدة. |
We call on those States that have not yet done so to consider participating. | UN | وندعو الدول التي لم تشارك بعد إلى النظر في المشاركة. |
One petroleum company has responded positively to this initiative and other petroleum companies are encouraged to consider participating. | UN | وقد استجابت إحدى شركات النفط بشكل إيجابي لهذه المبادرة ويجري تشجيع شركات النفط الأخرى على النظر في المشاركة. |
Only when the basic need for personal security is met can one begin to consider participation in public life and the labour market. | UN | وعندما تلبى الحاجة الأساسية إلى كفالة الأمن الشخصي يستطيع المرء أن يبدأ في النظر في المشاركة في الحياة العامة وسوق العمل. |
In this regard she welcomes the continuing cooperation and collaboration of specialized agencies, treaty bodies and others with her mandate relating to their work on minority issues and invites them to consider participating in and initiating activities to mark the 20th anniversary of the Declaration. | UN | وفي هذا الشأن، ترحب الخبيرة المستقلة بالتعاون والتكاتف المتواصلين اللذين تبديهما الوكالات المتخصصة وهيئات المعاهدات وغيرها من الهيئات تجاه ولايتها في مجال قضايا الأقليات، وهي تدعوها إلى النظر في المشاركة في تخليد الذكرى العشرين للإعلان وفي بدء أنشطة في هذا الشأن. |
If not, the State party might wish to consider participating in the meeting of women parliamentarians held in Geneva each year under the auspices of the Inter-Parliamentary Union. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك، فربما تود الدولة الطرف النظر في المشاركة في اجتماع البرلمانيات الذي يعقد في جنيف كل سنة تحت رعاية الاتحاد البرلماني الدولي. |
6. Invites the World Customs Organization to consider participating in the activities contemplated in the present decision; | UN | 6 - يدعو منظمة الجمارك العالمية إلى النظر في المشاركة في الأنشطة المنصوص عليها في هذا المقرر؛ |
States were invited to consider participating in the treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to the Convention. | UN | ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في ذلك الحدث الخاص بالمعاهدات باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية تتعلق بتلك الاتفاقية. |
(c) consider participating in the European Network of Health Promoting Schools; | UN | (ج) النظر في المشاركة في الشبكة الأوروبية لمدارس النهوض بالصحة؛ |
The Assembly encouraged States to consider participating in international and regional dialogues on migration and invited them to consider negotiating bilateral and regional agreements on migrant workers in the framework of applicable human rights law. | UN | وشجعت الجمعية الدول على النظر في المشاركة في الحوارات الدولية والإقليمية المتعلقة بالهجرة ودعتها إلى النظر في التفاوض لإبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن العمال المهاجرين في إطار قانون حقوق الإنسان المنطبق. |
He also encourages the new mandate holder to consider participating in the negotiating process, in order to ensure that a human rights-based approach to the sound management of mercury throughout its life cycle be included in the new instrument. | UN | وهو يشجع أيضاً المكلف الجديد بالولاية على النظر في المشاركة في عملية التفاوض بغية ضمان أن يدرج في الصك الجديد نهج قائم على حقوق الإنسان في الإدارة السليمة للزئبق في جميع مراحل دورة حياته. |
In this regard, we invite all member countries of the GSTP to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other members of the Group of 77 and China to consider participating in the GSTP. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان الأعضاء في هذا النظام إلى اختتام الجولة الثالثة بحلول عام 2006، ونشجع الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة ال77 والصين على النظر في المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية. |
States were invited to consider participating in the 2007 treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to those treaties. | UN | 225- ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في الحدث الخاص بالمعاهدات لعام 2007 باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية بشأن تلك المعاهدات. |
States were invited to consider participating in the 2007 treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to those treaties. | UN | 225- ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في الحدث الخاص بالمعاهدات لعام 2007 باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية بشأن تلك المعاهدات. |
Member States were encouraged to enact domestic criminal legislation to combat the international trafficking of migrants; and States were encouraged to consider participating in international and regional dialogues on migration and invited to consider negotiating bilateral and regional agreements on migrant workers in the framework of applicable human rights law. | UN | وشُجعت الدول الأعضاء على سن تشريعات جنائية محلية لمكافحة الاتجار الدولي بالمهاجرين؛ كما شُجعت على النظر في المشاركة في الحوارات الدولية والإقليمية المتعلقة بالهجرة ودعيت إلى النظر في التفاوض لإبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن العمال المهاجرين في إطار قانون حقوق الإنسان المنطبق. |
4. Also invites other neighbouring countries of the Northeast Pacific to consider participating in this new regional seas programme; | UN | 4 - يدعو أيضاً البلدان المجاورة لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ إلى النظر في المشاركة في هذا البرنامج الجديد للبحار الإقليمية؛ |
In this regard, we invite all member countries of the GSTP to conclude the Third Round of GSTP by 2006 and encourage other members of the Group of 77 and China to consider participating in the GSTP. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان الأعضاء في هذا النظام إلى اختتام الجولة الثالثة بحلول عام 2006، ونشجع الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة الـ 77 والصين على النظر في المشاركة في النظام العالمي للأفضليات التجارية. |
Croatia encouraged other countries in the region to consider participation in the project. | UN | وتشجع كرواتيا البلدان الأخرى في المنطقة على النظر في المشاركة في المشروع. |
UNEP was requested to encourage the United States of America and Canada to consider participation in this new regional seas programme. | UN | 94 - وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يشجع الولايات المتحدة الأمريكية وكندا على النظر في المشاركة في هذا البرنامج الجديد للبحار الإقليمية. |
However, since it appeared that the Committee must defer a decision on the question of who should participate in the Organizational Committee, the members should be clear that for the moment they were only considering participation in country-specific configurations. | UN | واستدرك قائلا إنه نظراً لما يبدو من أن اللجنة ينبغي أن تؤجل اتخاذ قرار بشأن مسألة من سيشارك في اللجنة التنظيمية، فإن على الأعضاء أن يكونوا على علم واضح بأنهم يقتصرون الآن على النظر في المشاركة في التشكيلة المحددة ببلد. |
The Office for Outer Space Affairs, as the secretariat of the Meeting, would continue encouraging and inviting the United Nations entities that did not attend the sessions of the Meeting to consider their participation. | UN | 79- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته أمانة الاجتماع، تشجيع كيانات الأمم المتحدة التي لم تحضر دورات الاجتماع على النظر في المشاركة فيها ودعوتها إلى القيام بذلك. |