"النظر في تحديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider identifying
        
    • consider what
        
    • consider setting
        
    • consider establishing
        
    • Considering identifying
        
    • consider the identification
        
    In order to achieve this, the Forum may wish to consider identifying priorities for future action. UN وتحقيقا لهذه الغايات، قد يرغب المنتدى في النظر في تحديد الأولويات المتعلقة بالإجراءات المقبلة.
    At the same time, the Regional Bureau could consider identifying a few unifying cross-cutting themes highly relevant to Africa to be mainstreamed across interventions in different focus areas. UN وفي الوقت ذاته يمكن للمكتب الإقليمي النظر في تحديد عدد قليل من المسائل التجميعية الشاملة الوثيقة الصلة بأفريقيا لتعميمها في الأنشطة في مختلف مجالات التركيز.
    In particular, they may wish to consider identifying the following: UN وقد ترغب، على وجه الخصوص، في النظر في تحديد ما يلي:
    The Committee could request the Subcommittee to consider what further applications of space technology relating to the environment and development could be subjects for future studies. UN ويمكن للجنة أن تطلب من اللجنة الفرعية النظر في تحديد التطبيقات اﻷخرى لتكنولوجيا الفضاء التي تتصل بالبيئة والتنمية ويمكن أن تكون موضوعات للدراسات المقبلة.
    (b) consider setting the age for criminal majority at 18 years; UN (ب) النظر في تحديد سن المسؤولية الجنائية بثمانية عشر عاما؛
    To consider establishing a quota for women in the Nitijela, however, would require the appropriate constitutional amendment. UN غير أن النظر في تحديد حصة للمرأة في البرلمان يتطلب إجراء التعديل الدستوري المناسب.
    [(iii) Considering identifying a chemicalsrelated focal area within the Global Environment Facility and/or other additional programming activities that are targeted, adequate and sustainable with respect to funding of priority needs within recipient countries for the implementation of those Strategic Approach objectives that relate to the incremental costs of achieving global environmental benefits;] UN [`3` النظر في تحديد جهة اتصال ذات صلة بالمواد الكيماوية داخل مرفق البيئة العالمية و/أو أنشطة البرمجة الإضافية الأخرى المستهدفة على أن يكون تمويلاً كافياً ومستداماً لتمويل الاحتياجات ذات الأولوية داخل البلدان المتلقية لتنفيذ تلك الأهداف من النهج الاستراتيجي ذات الصلة بالتكاليف الإضافية لتحقيق المنافع البيئية العالمية؛]
    The AWG may also wish to consider the identification of any methodological requirements arising from the discussion on each of the means to reach emission reduction targets, as referred to under agenda item 3. UN وربما يرغب أيضاً الفريق العامل المخصص في النظر في تحديد أية مقتضيات منهجية قد تنشأ عن النقاش بشأن كل سبيل من سبُل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات، على النحو المشار إليه في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    In addition, the Regional Bureau for Africa could consider identifying a few unifying cross-cutting themes highly relevant to Africa in the coming years that can be mainstreamed across interventions to give additional coherence and visibility to the programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمكتب الإقليمي لأفريقيا النظر في تحديد عدد قليل من المسائل التجميعية الشاملة الوثيقة الصلة بأفريقيا في الأعوام القادمة، التي يمكن تعميمها في الأنشطة لإضفاء مزيد من التماسك والظهور على البرنامج.
    consider identifying methods to allocate costs and time spent, which could be divided between biennial support budget and project activities UN النظر في تحديد أساليب توزيع التكاليف والوقت المستهلك، الأمر الذي يمكن توزيعه بين أنشطة ميزانية الدعم لفترة السنتين وأنشطة المشاريع
    2. Encouraging Member States to consider identifying local best practices by varied actors combating trafficking in persons and informing UNODC with a view to further developing the international response to the issue; UN 2- تشجيع الدول الأعضاء على النظر في تحديد أفضل الممارسات المحلية التي يقوم بها شتى الأطراف العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وإبلاغ المكتب بهدف مواصلة تطوير التصدي الدولي لهذه المعضلة؛
    78. The Board recommends that the Administration: (a) consider identifying the root cause of the problem in establishing proper indicators of achievement; and (b) consider implementing an internal validation or quality control process for all indicators of achievement. UN 78 - ويوصي المجلس الإدارة بالقيام بما يلي (أ) النظر في تحديد السبب الجذري لمشكلة وضع مؤشرات إنجاز ملائمة؛ و (ب) النظر في تنفيذ عملية داخلية للتصديق أو مراقبة الجودة بالنسبة لجميع مؤشرات الإنجاز.
    79. Encourage Member States to consider identifying and reviewing any remaining HIV-related restrictions on entry, stay and residence in order to eliminate them; UN 79 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في تحديد واستعراض ما تبقى من قيود على دخول الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وبقائهم وإقامتهم من أجل إزالتها؛
    79. Encourage Member States to consider identifying and reviewing any remaining HIV-related restrictions on entry, stay and residence in order to eliminate them; UN 79 - نشجع الدول الأعضاء على النظر في تحديد واستعراض ما تبقى من قيود على دخول الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وبقائهم وإقامتهم من أجل إزالتها؛
    In addition, the Regional Bureau could consider identifying a few unifying cross-cutting themes of high relevance to Africa in coming years that can be mainstreamed across interventions to give additional coherence and visibility to the programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمكتب الإقليمي لأفريقيا النظر في تحديد عدد قليل من المسائل التجميعية الشاملة الوثيقة الصلة بأفريقيا في الأعوام القادمة، التي يمكن تعميمها في الأنشطة لإضفاء مزيد من التماسك والظهور على البرنامج.
    48. The Commission is requested to consider what " interim measures " might be required. UN ٤٨ - يُطلب من اللجنة النظر في تحديد " التدابير المؤقتة " التي قد تكون ضرورية.
    It urged the Alliance to consider what concessions were possible, as a basis for charting a course towards a better future for all Somali people. UN وحثت التحالف على النظر في تحديد التنازلات الممكنة، باعتبار ذلك أساسا لرسم مسار نحو تحقيق مستقبل أفضل لجميع أفراد الشعب الصومالي.
    " (d) consider what changes may be required in the existing machinery for the international control of narcotic drugs and submit proposals thereon to the Council; UN " )د( النظر في تحديد التغييرات التي قد يكون مطلوبا إجراؤها في اﻵلية القائمة لمكافحة المخدرات على الصعيد الدولي، وتقديم مقترحات إلى المجلس بشأنها؛
    Member States were encouraged to prepare national adaptation plans drawing on the Hyogo Framework and to consider setting targets for public spending on multi-year local and national disaster risk reduction programmes. UN وتُحث الدول الأعضاء على إعداد خطط تكيف وطنية، مستعينة بإطار هيوغو، وإلى النظر في تحديد أهداف للإنفاق العام على برامج محلية ووطنية متعددة السنوات لخفض مخاطر الكوارث.
    12. The members of the Security Council agree to consider setting a six-month interval as the standard reporting period, unless the situation provides reason for shorter or longer intervals. UN 12 - يوافق أعضاء مجلس الأمن على النظر في تحديد فترة ستة أشهر لتمثل الفترة الفاصلة عادة بين التقارير، ما لم تستدع الحالة تحديد فترات أقصر أو أطول لذلك.
    He further invites the Assembly to consider establishing a time period for the transmission of instructions to the Secretary-General for the disposition of those credits, after which he would be authorized to apply them, bearing in mind the situation of closed missions with cash deficits. UN كما يدعو الجمعية إلى النظر في تحديد مهلة لتقديم التعليمات إلى الأمين العام فيما يتعلق بالتصرف في تلك الأرصدة، يؤذن له بعدها باستخدام تلك الأصدة مع مراعاة حالة البعثات المغلقة التي تعاني من عجز نقدي.
    The draft resolution requests the General Assembly to consider establishing at its sixty-sixth session an effective international mechanism in order to investigate the causes and background of wars that have broken out since the founding of the United Nations and ensure that their perpetrators do not go unpunished. UN ويطلب المشروع من الجمعية العامة النظر في تحديد آلية دولية فعالة خلال انعقاد دورتها السادسة والستين، تكفل تقصي أسباب وظروف الحروب التي وقعت بعد قيام الأمم المتحدة وعدم إفلات المتسببين فيها من العقاب.
    [(iii) Considering identifying a chemicalsrelated focal area within the Global Environment Facility and/or other additional programming activities that are targeted, adequate and sustainable with respect to funding of priority needs within recipient countries for the implementation of those Strategic Approach objectives that relate to the incremental costs of achieving global environmental benefits;] UN [`3` النظر في تحديد جهة اتصال ذات صلة بالمواد الكيماوية داخل مرفق البيئة العالمية و/أو أنشطة البرمجة الإضافية الأخرى المستهدفة على أن يكون تمويلاً كافياً ومستداماً لتمويل الاحتياجات ذات الأولوية داخل البلدان المتلقية لتنفيذ تلك الأهداف من النهج الاستراتيجي ذات الصلة بالتكاليف الإضافية لتحقيق المنافع البيئية العالمية؛]
    (e) Recommended that the Expert Group further consider the identification of a useful level of detail for an international classification, possibly expanding in the area of services; UN (هـ) أوصت بأن يواصل فريق الخبراء النظر في تحديد مستوى تفصيلي مفيد للتصنيف الدولي، يُحتمل أن يجري توسيعه ليشمل مجال الخدمات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus