"النظر في تقاريرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of their reports
        
    • examination of their respective reports
        
    • examination of their reports
        
    • their reports were examined
        
    • consideration of their report
        
    • in which their reports were considered
        
    • examination of their report
        
    • consideration of State party's reports
        
    • to be considered
        
    They also encouraged the continuation of the practice of sharing lists of issues with States prior to consideration of their reports. UN كما أن الدول الثلاث تشجع الاستمرار في أسلوب اقتسام قوائم القضايا مع الدول قبل النظر في تقاريرها.
    It had continued to formulate concluding observations on the performance of States parties in implementing the Covenant during consideration of their reports, and during its two most recent sessions had continued elaborating general comments with respect to the application of economic, social and cultural rights representing emerging jurisprudence with respect to that question. UN وقد واصلت اﻹعراب عن ملاحظات نهائية بشأن طريقة تنفيذ الدول للعهد وذلك بمناسبة النظر في تقاريرها.
    2. The Committee shall examine the implementation of the obligations of States parties under the Convention through the consideration of their reports submitted to the Committee. UN 2- تبحث اللجنة مدى تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية عن طريق النظر في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة.
    All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وأرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في عملية النظر في تقاريرها.
    All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    38. In accordance with rule 66 of the rules of procedure of the Committee, representatives of all the reporting States were invited to attend the meetings of the Committee when their reports were examined. UN ٣٨ - ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي للجنة، دعي ممثلون عن جميع الدول التي أرسلت تقارير إلى حضور جلسات اللجنة عند النظر في تقاريرها.
    Such information might be given by the secretariat, for example at the time when it communicated to States parties the date of consideration of their report. UN وأضاف المتحدث أنه يمكن للأمانة أن تبلغ ذلك للدول الأطراف عندما تبلغها تاريخ النظر في تقاريرها مثلاً.
    As it had been unable to convene a pre-sessional working group, the Committee had not drawn up lists of issues and questions to transmit to States parties in advance of the consideration of their reports. UN وبما أن اللجنة تعذر عليها إنشاء فريق عامل لما قبل الدورة، فإنها لم تضع قائمة بالمواضيع والأسئلة الواجب إحالتها إلى الدول الأطراف قبل النظر في تقاريرها.
    It is to the Committee's credit that it is vigilant regarding female genital mutilation in general, and it is able to question States about the issue during the consideration of their reports. UN إن على اللجنة توخي الحذر فيما يتعلق بالمسألة العامة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي يمكن أن تُسأل الدول بشأنها عند النظر في تقاريرها.
    305. UNICEF field officers had been repeatedly approached by States parties about the Committee’s backlog of reports and its impact on the consideration of their reports. UN 305- وقد اتصلت الدول الأطراف مرارا وتكرارا بموظفي اليونيسيف الميدانيين فيما يتعلق بالتقارير المتراكمة لدى اللجنة وأثر ذلك على النظر في تقاريرها.
    With regard to the present method of considering reports, the Government of Israel would recommend that the practice adopted by some treaty bodies of providing States with a detailed list of questions well before the consideration of their reports should be adopted by all the treaty bodies. UN وفيما يتعلق باﻷسلوب الحالي للنظر في التقارير، توصي حكومة اسرائيل بأن تعتمد جميع الهيئات التعاهدية الممارسة التي اعتمدها بعض هذه الهيئات والمتمثلة في تزويد الدول بقائمة مفصلة باﻷسئلة قبل النظر في تقاريرها بوقت كافٍ.
    In November, the pre-sessional working group would begin to prepare a list of issues and questions to be transmitted to States parties prior to the consideration of their reports. UN واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر، سيعِدُّ الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة بالمسائل والأسئلة الواجب إحالتها إلى الدول الأطراف قبل النظر في تقاريرها.
    He suggested that the Committee should draft a letter to States parties giving them advance warning of its intention to apply rule 68, paragraph 2, whenever the occasion warranted and informing them that any requests for deferred consideration of their reports must be submitted in a timely fashion. UN واقترح أن تقوم اللجنة بصياغة رسالة إلى الدول الأطراف تنذرها فيها مقدماً باعتزامها تطبيق الفقرة 2 من المادة 68 كلما اقتضى الأمر وإحاطتها علماً بأنه يجب تقديم أي طلبات لتأجيل النظر في تقاريرها في الوقت المناسب.
    All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    All of the States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the examination of their respective reports. UN وقد أرسلت جميع الدول اﻷطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة اﻹبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    31. In accordance with rule 66 of the rules of procedure of the Committee, representatives of all the reporting States were invited to attend the meetings of the Committee when their reports were examined. UN ٣١ - ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي للجنة، دعي ممثلون عن جميع الدول التي تقدمت بتقارير إلى حضور جلسات اللجنة عند النظر في تقاريرها.
    30. The Chairperson said that it would be useful to consider how the information on follow-up to Views communicated orally by States parties in the framework of the consideration of their report should be incorporated into the report. UN 30- الرئيس قال إنه قد يكون من المناسب التفكير في الطريقة التي ينبغي أن تُدمَج بها في التقرير المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف شفوياً بشأن متابعة الآراء في إطار النظر في تقاريرها.
    (Listed in the order in which their reports were considered) UN )أسماء الدول مدرجة حسب ترتيب النظر في تقاريرها(
    Additional information received from States parties following examination of their report at previous sessions of the Committee 605 82 UN معلومات إضافية وردت من الدول الأطراف عقب النظر في تقاريرها في دورات سابقة للجنة 605 86
    The Committee wishes to underscore the importance that it attaches to reports that are submitted by NGOs, which enrich the dialogue between the Committee and the State party delegation during the consideration of State party's reports. UN وتود اللجنة أن تؤكد الأهمية التي تعلقها على التقارير التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والتي تثري الحوار بين اللجنة ووفد الدولة الطرف خلال النظر في تقاريرها.
    In finalizing the list of States parties to be considered at the twenty-sixth session, the Committee may wish to take account of the fact that the initial report of Fiji has not been considered. UN وعند وضع اللمسات الأخيرة على قائمة الدول الأطراف التي سيتم النظر في تقاريرها في الدورة السادسة والعشرين، ربما تود اللجنة أن تضع في الاعتبار أنه لن يتم النظر في التقرير الأولي لفيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus