"النظر في تقريرها السابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of the previous report
        
    • consideration of its previous report
        
    • examination of its previous report
        
    Please describe further steps taken by the State party since the consideration of the previous report in 2006 to adopt the four specific laws referred to in the concluding observations. UN يرجى بيان الخطوات الإضافية التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريرها السابق عام 2006 من أجل اعتماد القوانين المحددة الأربعة المشار إليها في التعليقات الختامية.
    (2) The Committee is pleased to be able to resume the dialogue with the State party, 15 years having passed since the consideration of the previous report (CCPR/C/28/Add.13). UN 2) ترحب اللجنة باستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور خمسة عشر عاماً على النظر في تقريرها السابق.
    (2) The Committee is pleased to be able to resume the dialogue with the State party, 15 years having passed since the consideration of the previous report (CCPR/C/28/Add.13). UN (2) ترحب اللجنة باستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور خمسة عشر عاماً على النظر في تقريرها السابق.
    32. Mr. PRADO VALLEJO said that the Committee had had a constructive dialogue with the Government during the consideration of its previous report. UN ٣٢ - السيد برادو فاليجو: قال إن اللجنة أجرت حوارا بناء مع الحكومة أثناء النظر في تقريرها السابق.
    It also regrets that the State party has not undertaken the tabulation of relevant provisions of its domestic legislation as pledged during the consideration of its previous report in 2008 (art. 2). UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تبوّب أحكام تشريعاتها المحلية ذات الصلة على النحو الذي التزمت به أثناء النظر في تقريرها السابق المقدم في عام 2008 (المادة 2).
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    2. The Committee is pleased to be able to resume the dialogue with the State party, 15 years having passed since the consideration of the previous report (CCPR/C/28/Add.13). UN 2- ترحب اللجنة باستئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور خمسة عشر عاماً على النظر في تقريرها السابق (CCPR/C/28/Add.13).
    9. The Committee notes with satisfaction that in the period since the consideration of the previous report, the State party has ratified or acceded to a number of international human rights treaties, namely: UN 9- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد صدّقت على عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان أو انضمت إليها في الفترة التي انقضت منذ النظر في تقريرها السابق.
    2. Ms. THOMPSON (Costa Rica), introducing the periodic report, said that the Government of Costa Rica was pleased to enter into a dialogue with the Committee and took the opportunity to reaffirm its commitment to discharge its international obligations and cooperate with the treaty bodies. Since the consideration of the previous report, it had endeavoured to implement the Committee's recommendations, even though some obstacles remained. UN 2- السيدة طومسون (كوستاريكا): ذكرت عند تقديمها التقرير الدوري أن الحكومة الكوستاريكية سعيدة بإجراء الحوار مع اللجنة، وأنها تنتهز تلك الفرصة لتأكيد عزمها على الوفاء بالتزاماتها الدولية، والتعاون مع هيئات المعاهدات، وأنها تحاول جاهدة منذ النظر في تقريرها السابق أن تنفذ توصيات اللجنة، على الرغم من العراقيل القائمة.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.
    The measures adopted as a follow-up to the suggestions and recommendations addressed by the Committee to the State party upon examination of its previous report. UN التدابير المعتمدة كمتابعة للاقتراحات والتوصيات الموجهة من اللجنة إلى الدولة الطرف عند النظر في تقريرها السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus