The Committee once again urges States parties to consider withdrawing their reservations. | UN | وتحث اللجنة الدول الأطراف من جديد على النظر في سحب تحفظاتها. |
We also call on all States to consider withdrawing any reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. | UN | كما ندعو جميع الدول إلى النظر في سحب أي تحفظ على الانضمام إلى بروتوكول عام 1925. |
We also call on all Member States to consider withdrawing any remaining reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. | UN | كما ندعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في سحب أي تحفظات متبقية تكون قد أبدتها لدى الانضمام إلى بروتوكول عام 1925. |
He wondered whether the Government of Botswana would consider withdrawing those reservations at the earliest possible opportunity. | UN | وتساءل عما إذا كانت حكومة بوتسوانا تعتزم النظر في سحب تلك التحفظات في أقرب وقت ممكن أم لا. |
She also urged Jordan to consider withdrawing its reservation to article 9 of the Convention. | UN | كما حثت الأردن على النظر في سحب تحفظها على المادة 9 من الاتفاقية. |
201. The Committee encourages the Isle of Man to consider withdrawing its reservation to article 32 of the Convention. | UN | 201- وتشجع اللجنة جزيرة آيل أوف مان على النظر في سحب تحفظها على المادة 32 من الاتفاقية. |
She called on the Cuban Government to consider withdrawing its reservation, in view of its record on cooperation with the Committee, and to ratify the Protocol. | UN | ودعت الحكومة الكوبية إلى النظر في سحب تحفظها، بالنظر إلى سجلها بشأن التعاون مع اللجنة، وإلى التصديق على البروتوكول. |
The Committee encourages the State party to consider withdrawing its reservations and declarations. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها. |
The Committee encourages the State party to consider withdrawing the declaration entered upon acceding to the Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب الإعلان الصادر عنها لدى انضمامها للاتفاقية. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها. |
It was the Committee's constant practice to urge every State party to consider withdrawing its reservations. | UN | واختتم كلامه بأن الممارسة الثابتة للجنة هي أن تحث كل دولة طرف على النظر في سحب تحفظاتها. |
The Committee encourages the State party to consider withdrawing all the reservations it entered upon acceding to the Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب جميع التحفظات التي أبدتها لدى انضمامها إلى الاتفاقية. |
The Committee welcomes the withdrawal of this reservation and encourages other States parties to the Covenant to consider withdrawing their reservations to the Covenant. | UN | وترحب اللجنة بسحب هذا التحفظ وتشجع الدول الأطراف الأخرى في العهد على النظر في سحب تحفظاتها على العهد. |
The Committee therefore encourages the State party to consider withdrawing its reservations to article 18 and article 23, paragraph 4, of the Covenant. | UN | وبناء على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظيها بشأن المادة 18 والفقرة 4 من المادة 23 من العهد. |
It commended child protection measures against economic exploitation, but urged Jordan to consider withdrawing its reservations to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأشادت بتدابير حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، ولكنها حثت الأردن على النظر في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل. |
(s) Encourages States to give consideration to acceding to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and, in regard to States Parties, to consider lifting reservations; | UN | (ق) تشجِّع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، والدول الأطراف في هذه الاتفاقية على النظر في سحب تحفظاتها؛ |
Since ratifying the Covenant in the 1970s, the United Kingdom had repeatedly assured the Committee that it intended to consider withdrawal of the reservation. | UN | ومنذ أن صدقت المملكة المتحدة على العهد في السبعينات كانت تؤكد للجنة مراراً أنها تنوي النظر في سحب التحفظ. |
502. The Committee welcomes the information given by the delegation that the process of considering the withdrawal of the State party's reservations to articles 7 and 38 of the Convention and the declarations on articles 12 to 16 and 24 was resumed in 2001. | UN | 502- ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد والتي تفيد أن عملية النظر في سحب تحفظات الدولة الطرف على المادتين 7 و38 من الاتفاقية والإعلانات المتعلقة بالمواد 12 إلى 16 و24، قد استؤنفت عام 2001. |
The State party should consider the withdrawal of such declarations. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب هذه الإعلانات. |
Thailand was also considering withdrawing its interpretative declaration on article 18 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وتعكف تايلند أيضاً على النظر في سحب إعلانها التفسيري بشأن المادة 18 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age (18) and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. | UN | وذكّر كذلك بأنه صار مسموحاً للبنات والأولاد بالزواج في نفس السن (18 سنة) وبأن تونس بصدد النظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل. |
6.7 The Committee has noted the author's claim that her husband's right to a fair trial was violated, inter alia by the fact that the judge conducted the trial in a biased manner and refused even to consider the revocation of the confessions made by Mr. Saidov during the investigation. | UN | 6-7 وقد سجلت اللجنة ادعاء صاحبة البلاغ بأنه تم انتهاك حق زوجها في محاكمة عادلة لأسباب عديدة منها أن القاضي أدار المحاكمة بأسلوب متحيز ومتحامل ورفض حتى النظر في سحب الاعترافات التي كان السيد سايدوف قد أدلى بها أثناء التحقيق. |
The State party should give further consideration to withdrawing its reservations, in particular those to article 15, paragraph 1, and to article 5, paragraph 2(a) of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف إمعان النظر في سحب تحفظاتها، وبخاصة تحفظاتها على الفقرة 1 من المادة 15 والفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد. |
consideration of the withdrawal of the consultative status of Christian Solidarity International | UN | النظر في سحب المركز الاستشاري من منظمة التضامن المسيحي الدولية |
261. The Association tunisienne des droits de l'enfant welcomed the withdrawal of Tunisia's reservations to the Convention on the Rights of the Child, in follow-up to recommendations made by the Committee, and reiterated its request to reconsider withdrawing the reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 261- ورحبت الجمعية التونسية لحقوق الطفل بسحب تونس تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل، عملاً بالتوصيات التي قدمتها اللجنة، وأكدت من جديد طلبها القاضي بإعادة النظر في سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |