"النظر في مشروع القرار إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of the draft resolution to
        
    • consideration of the draft resolution until
        
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    I should like to propose, therefore, that we defer consideration of the draft resolution to next year in order to allow us to discuss it thoroughly. UN ولذلك أود أن أقترح أن نرجئ النظر في مشروع القرار إلى السنة المقبلة حتى تتاح لنا من مناقشته مناقشة وافية.
    The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. UN وقررت اللجنة أن تُرجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution until a later meeting. UN وأضاف أنه إن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على تأجيل النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    The Committee agreed to defer consideration of the draft resolution until its next meeting. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    The CHAIRMAN suggested that the Committee should defer further consideration of the draft resolution to a later stage. UN ٠٣ - الرئيس: اقترح أن تؤجل اللجنة مواصلة النظر في مشروع القرار إلى مرحلة قادمة.
    35. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to the resumed session of the Council. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    4. At the same meeting, the Committee decided to postpone its consideration of the draft resolution to its next meeting. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها المقبلة.
    10. At the 46th meeting, on 18 December, the Council decided to postpone consideration of the draft resolution to its organizational session for 1998. UN ١٠ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٨.
    8. Also at the 66th meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to defer consideration of the draft resolution to the resumed forty-ninth session. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٦، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة.
    The CHAIRMAN asked whether there were any objections to the proposal by Ukraine to defer consideration of the draft resolution to the resumed fifty-first session. UN ٣٣ - الرئيس: تساءل عما إذا كانت ثمة اعتراضات على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    The CHAIRMAN said that a vote would be taken on the proposal by Ukraine to defer consideration of the draft resolution to the resumed fifty-first session. UN ٣٥ - الرئيس: قال إنه سيجري التصويت على اقتراح أوكرانيا بإرجاء النظر في مشروع القرار إلى الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    8. Also at the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone consideration of the draft resolution to a later date pending the receipt of a statement of the programme budget implications of the draft resolution and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 8 - وخلال الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق ريثما يرد بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    The report of the Committee is contained in A/54/690/Add.2, whereby the Committee informs the General Assembly that it decided to postpone consideration of the draft resolution to a later date pending the receipt of a statement of the programme budget implications of the draft resolution and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/690/Add.2، حيث تبلغ اللجنة الجمعية العامة أنها قررت إرجاء النظر في مشروع القرار إلى وقت لاحق، إلى حين تلقي بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة.
    403. At the request of the representative of Guatemala, the Commission decided to postpone consideration of the draft resolution until its next session. UN 403- وبناء على طلب ممثلة غواتيمالا، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورتها المقبلة.
    4. At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone consideration of the draft resolution until its next meeting. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها التالية.
    274. Mr. Yokoto proposed to postpone consideration of the draft resolution until 1998. UN ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١.
    The Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) decided on 22 November to defer consideration of the draft resolution until March of next year. UN وكانت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( قد قررت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر أن تؤجل النظر في مشروع القرار إلى آذار/مارس من العام المقبل.
    The Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) decided on 22 November to defer consideration of the draft resolution until March of next year. UN وكانت لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( قد قررت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر أن تؤجل النظر في مشروع القرار إلى آذار/مارس من العام المقبل.
    2. Mr. Rostow (United States of America) said that his delegation, although committed to the establishment of a credible tribunal, would have preferred to delay consideration of the draft resolution until after the Cambodian National Assembly elections in July 2003 and therefore dissociated itself therefrom. UN 2 - السيد رستو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده بالرغم من أنه ملتزم بإنشاء محكمة جديرة بالثقة فإنه كان يفضل إرجاء النظر في مشروع القرار إلى بعد أن تنتهي انتخابات الجمعية الوطنية الكمبودية في تموز/يوليه 2003، ولذلك فإنه يعلن تنصله من مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus