"النظر في مقبولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to examine the admissibility
        
    • consider the admissibility
        
    • examine the admissibility of
        
    • consideration of the admissibility
        
    • the admissibility of the
        
    • consideration of admissibility
        
    • consider the question of admissibility
        
    • that the admissibility
        
    • examination of the admissibility
        
    • considering the admissibility
        
    He reiterates his previous claims, requests the Committee to examine the admissibility and merits of the complaint, and lists recommendations which the State party should be invited to implement. UN ويؤكد مجدداً ادعاءاته السابقة ويطلب من اللجنة النظر في مقبولية شكواه وفي أسسها الموضوعية، ويقدّم قائمة من التوصيات التي ينبغي أن تُدعى الدولة الطرف إلى تنفيذها.
    He reiterates his previous claims, requests the Committee to examine the admissibility and merits of the complaint, and lists recommendations which the State party should be invited to implement. UN ويؤكد مجدداً ادعاءاته السابقة ويطلب من اللجنة النظر في مقبولية شكواه وفي أسسها الموضوعية، ويقدّم قائمة من التوصيات التي ينبغي أن تُدعى الدولة الطرف إلى تنفيذها.
    Pursuant to rule 66, the Committee may decide to consider the admissibility of the communication separately from its merits. UN ويجوز لها، وفقاً للمادة 66 من نظامها الداخلي، أن تقرر النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية.
    On 13 August 2010, the Chairperson decided, on behalf of the Committee, to examine the admissibility of the communication together with the merits. UN وفي 13 آب/أغسطس 2010، قرر الرئيس، باسم اللجنة، النظر في مقبولية البلاغ إلى جانب الأسس الموضوعية.
    Non-receipt of such comments within the established time limit should not generally delay the consideration of the admissibility of the complaint. UN وينبغي بصفة عامة ألا يكون عدم تلقي تعليقات من هذا القبيل في غضون المهلة المحددة سبباً في تأخير النظر في مقبولية الشكوى.
    Additional procedure regarding consideration of admissibility separately from the merits UN الإجراء الإضافي فيما يخص النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن النظر في أسسه الموضوعية
    The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    On 13 August 2010, the Chairperson decided, on behalf of the Committee, to examine the admissibility of the communication together with the merits. UN وفي 13 آب/أغسطس 2010، قرر الرئيس، باسم اللجنة، النظر في مقبولية البلاغ إلى جانب الأسس الموضوعية.
    1.2 On 19 January 2004, the State party requested the Committee to examine the admissibility of the communication separately from its merits, in accordance with rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 في 19 كانون الثاني/يناير 2004، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية، وفقاً للفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    Pursuant to rule 66, the Committee may decide to consider the admissibility of the communication separately from its merits. UN وعملاً بالمادة 66 من النظام الداخلي يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية البلاغ على نحو مستقل عن حيثياته.
    1.2 On 14 September 2009, the Committee, through the Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the substance of the case separately. UN 1-2 وفي 14 أيلول/سبتمبر 2009، قررت اللجنة عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، عدم الفصل بين النظر في مقبولية القضية والنظر في أسسها الموضوعية.
    Non-receipt of such comments within the established time limit should not generally delay the consideration of the admissibility of the complaint. UN وينبغي بصفة عامة ألا يكون عدم تلقي تعليقات من هذا القبيل في غضون المهلة المحددة سبباً في تأخير النظر في مقبولية الشكوى.
    Non-receipt of such comments within the established time limit should not generally delay the consideration of the admissibility of the complaint. Inadmissible complaints UN وينبغي بصفة عامة ألا يكون عدم تلقي تعليقات من هذا القبيل في غضون المهلة المحددة سبباً في تأخير النظر في مقبولية الشكوى.
    Separate consideration of admissibility and merits UN النظر في مقبولية البلاغات بمعزل عن النظر في أسسها الموضوعية
    The Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. UN يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر.
    4.1 On 22 April 2008, the State party requested that the admissibility of the communication be considered separately from the merits. UN 4-1 في 22 نيسان/أبريل 2008، طلبت الدولة الطرف النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أُسسه الموضوعية.
    The Committee, after examination of the admissibility and merits of the communication, may transmit its suggestions and recommendations to the State Party party and the petitioner. UN ويجوز للجنة بعد النظر في مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية أن تحيل اقتراحاتها وتوصياتها إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    Counsel adds that there must be no confusion between lack of standing as a victim, which is to be determined when considering the admissibility of the complaint, and the substantive arguments which relate to the alleged violation itself and which are to be taken into account in the adoption of any views. UN ويضيف المحامي أنه يجب ألا يكون هناك خلط بين الافتقار إلى المركز بوصفه ضحية، وهو ما يتعين البت فيه عند النظر في مقبولية الشكوى، وبين الحجج اﻷساسية التي تتعلق بالانتهاك المدعى به ذاته والتي يتعين أخذها في الاعتبار عند اعتماد أي آراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus