"النظر في مقترحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of proposals
        
    • consider proposals
        
    • considering the proposals
        
    • considering proposals
        
    • consideration of the proposals
        
    • considering suggestions for
        
    • proposals are considered
        
    consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. UN النظر في مقترحات الأطراف في إطار المادة 17 من الاتفاقية.
    consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services UN النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention UN 5- النظر في مقترحات الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    It is recalled that, after reviewing the application of the Set, the Conference may wish to consider proposals for improvement and further development of the Set. UN ويشار إلى أن المؤتمر قد يرغب، بعد استعراض تطبيق المجموعة، في النظر في مقترحات لتحسين المجموعة وزيادة تطويرها.
    The report concludes by inviting the Commission on Human Rights to consider proposals aimed at strengthening minority protection at the international level. UN وينتهي التقرير بدعوة لجنة حقوق الإنسان إلى النظر في مقترحات تهدف إلى تعزيز حماية الأقليات على الصعيد الدولي.
    It is expected that, with the shortened cycle and the resulting increase in the number of programmes evaluated in-depth over the period of the medium-term plan, Member States will be in a position to make better use of the findings of evaluation studies when considering the proposals of the Secretary-General for the next medium-term plan. UN ويتوقع أن تصبح الدول اﻷعضاء، بفضل تقليص مدة الدورة مع ما يترتب على ذلك من زيادة في عدد البرامج التي تخضع للتقييم المتعمق خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل، في مركز يسمح لها باستخدام استنتاجات دراسات التقييم على نحو أفضل عند النظر في مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل التالية.
    The Committee believes that its comments above and in the paragraphs that follow should be borne in mind when considering proposals of the Secretary-General in this regard. UN وترى اللجنة ضرورة مراعاة تعليقاتها المذكورة أعلاه وفي الفقرات التالية عند النظر في مقترحات اﻷمين العام في هذا الشأن.
    Obstructing the consideration of the proposals in the Brahimi report would lead nowhere. UN وعرقلة النظر في مقترحات تقرير الإبراهيمي جهد لن يكون من ورائه طائل.
    (ii) consideration of proposals on process agents; UN `2` النظر في مقترحات بشأن عوامل الإنتاج؛
    consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    In no way does the mandate of the Independent Expert entail an alteration of the mandate of the Working Group or, in particular, consideration of proposals on an international instrument. UN ولا تستتبع ولاية الخبيرة المستقلة بأي حال تغييرا في ولاية الفريق العامل أو، على وجه الخصوص، النظر في مقترحات بشأن وضع صك دولي.
    consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN 7- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    VII. consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15 UN سابعاً- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15
    7. consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN 7- النظر في مقترحات الأطراف بإدخال تعديلات على الاتفاقية في إطار المادة 15:
    consider proposals for establishing a post of United Nations Representative (Option C, paras. 38-49). UN النظر في مقترحات ﻹنشاء وظيفة ممثل اﻷمم المتحدة )الخيار جيم، الفقرات من ٣٨ إلى ٤٩(.
    9. Support for the work of the Committee to consider proposals for a convention was widespread among respondents to the note verbale. UN 9 - وأعرب المستجيبون للمذكرة الشفوية عن دعمهم الواسع النطاق للعمل الذي تضطلع به اللجنة في سبيل النظر في مقترحات وضع الاتفاقية.
    60. As to the subject of women's health, the Committee expressed its deep concern with regard to the Government's plan to consider proposals for privatization of the health system. UN ٠٦ - وفيما يتعلق بموضوع صحة المرأة، أعربت اللجنة عن قلقها العميق بشأن خطة الحكومة في النظر في مقترحات متعلقة بخصخصة النظام الصحي.
    19. In considering the proposals of the Secretary-General for peacekeeping operations for 2013/14, the Advisory Committee sought data on the status of those recommendations made by the Committee and subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 66/264. UN 19 - لدى النظر في مقترحات الأمين العام المتعلقة بعمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014، التمست اللجنة الاستشارية بيانات عن حالة التوصيات التي قدمتها وأقرتها الجمعية العامة فيما بعد في قرارها 66/264.
    3. In considering the proposals of the Secretary-General for UNMIL for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, the Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission and made specific comments thereon in paragraphs 49 to 52 below. UN 3 - وقد وضعت اللجنة في اعتبارها لدى النظر في مقترحات الأمين العام المتعلقة بالبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة بالبعثة وأدلت بتعليقات محددة عليها في الفقرات من 49 إلى 52 أدناه.
    3. In considering the proposals of the Secretary-General for MINURCAT for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission and made specific comments thereon, where relevant, in the paragraphs below. UN 3 - وعند النظر في مقترحات الأمين العام للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، أخذت اللجنة الاستشارية في الحسبان توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يخص البعثة وأبدت تعليقات محددة بشأنها في الفقرات الواردة أدناه، حينما اقتضى الأمر ذلك.
    In 2001, the General Assembly had established the Ad Hoc Committee with a view to considering proposals for an international convention on persons with disabilities. UN وإن الجمعية العامة شكلت لجنة مخصصة عام 2001 بغية النظر في مقترحات لإبرام اتفاقية دولية بشأن المعوقين.
    The General Assembly welcomes the designation of the fifty-fifth session of the General Assembly in the year 2000 as the Millennium Assembly, and decides to continue the consideration of the proposals of the Secretary-General contained in his at the fifty-third session of the General Assembly. UN ترحب الجمعية العامة بإطلاق اسم جمعية اﻷلفية على الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. وتقرر أن تواصل النظر في مقترحات اﻷمين العام في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    3. Indicates that it has commenced considering suggestions for the agenda of the World Conference and ideas the World Conference may take into consideration in any declaration and programme of action which it may decide to adopt; UN 3- تشير إلى أنها بدأت النظر في مقترحات جدول أعمال المؤتمر العالمي والأفكار التي قد يأخذها المؤتمر العالمي في الاعتبار فيما قد يقرر اعتماده من إعلان وبرنامج عمل؛
    It also suggested that the proposals identified at Bonn should be implemented before new proposals are considered. UN واقترح أيضا تنفيذ المقترحات التي تم تحديدها في بون قبل النظر في مقترحات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus