"النظر في هذه التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration of these reports
        
    • consideration of reports by the
        
    • this examination
        
    • consider these reports
        
    • consideration of those reports
        
    • consideration of such reports
        
    • consideration of the present reports
        
    • its consideration of the reports
        
    Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States parties agreed to submit. UN وسيتم تقييم هذه المكاشفة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    This information was requested to allow the Committee to plan its meeting requirement to ensure the timely consideration of these reports. UN وطُلبت هذه المعلومات للسماح للجنة بتخطيط احتياجاتها في مجال الاجتماعات لضمان النظر في هذه التقارير في الوقت المناسب.
    this examination made it possible to identify many of the problems that may be encountered in implementing the Covenant in a considerable number of States parties that represent all the regions of the world and have different political, socio-economic and cultural systems. UN وأتاح النظر في هذه التقارير تحديد كثير من المشاكل التي أمكن مواجهتها لدى تنفيذ العهد في عدد كبير من الدول اﻷطراف التي تمثل جميع مناطق العالم والتي أنشأت نظماً سياسية واجتماعية اقتصادية وثقافية مختلفة.
    Accordingly, it is recommended that the General Assembly continue to consider these reports on an annual basis. UN لذلك، يوصي بأن تواصل الجمعية العامة النظر في هذه التقارير سنويا.
    (c) Decided to defer consideration of those reports until its fifty-first session. UN )ج( وقررت إرجاء النظر في هذه التقارير إلى دورتها الحادية والخمسين.
    This information was requested to allow the Committee to plan its meeting requirement to ensure the timely consideration of these reports. UN وطُلبت هذه المعلومات للسماح للجنة بتخطيط احتياجاتها في مجال الاجتماعات لضمان النظر في هذه التقارير في الوقت المناسب.
    Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States parties agreed to submit. UN وستُقَّيم المسألة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States parties agreed to submit. UN وستُقَّيم المسألة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    Measures should be adopted to ensure better consideration of these reports and to provide a better overview of the human rights situation around the world, so as to facilitate follow-up regarding the implementation of special procedures conclusions and recommendations. UN وينبغي اعتماد تدابير تكفل تحسين عملية النظر في هذه التقارير وتقديم نظرة مجملة أفضل لحالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، لتيسير عملية متابعة تنفيذ توصيات واستنتاجات الإجراءات الخاصة.
    this examination made it possible to identify many of the problems that may be encountered in implementing the Covenant in a considerable number of States parties that represent all the regions of the world and have different political, socio-economic and cultural systems. UN وأتاح النظر في هذه التقارير إمكانية تحديد كثير من المشاكل التي يمكن مواجهتها لدى تنفيذ العهد في عدد كبير من الدول اﻷطراف التي تمثل جميع مناطق العالم والتي لها نظم سياسية واجتماعية- اقتصادية وثقافية مختلفة.
    this examination made it possible to identify many of the problems that may be encountered in implementing the Covenant in a considerable number of States parties that represent all the regions of the world and have different political, socio-economic and cultural systems. UN وأتاح النظر في هذه التقارير إمكانية تحديد كثير من المشاكل التي يمكن مواجهتها لدى تنفيذ العهد في عدد كبير من الدول اﻷطراف التي تمثل جميع مناطق العالم والتي لها نظم سياسية واجتماعية- اقتصادية وثقافية مختلفة.
    this examination made it possible to identify many of the problems that may be encountered in implementing the Covenant in a considerable number of States parties that represent all the regions of the world and have different political, socioeconomic and cultural systems. UN وأتاح النظر في هذه التقارير إمكانية تحديد كثير من المشاكل التي يمكن مواجهتها لدى تنفيذ العهد في عدد كبير من الدول الأطراف التي تمثل جميع مناطق العالم والتي لها نظم سياسية واجتماعية - اقتصادية وثقافية مختلفة.
    The executive heads of the participating organizations should endeavour to ensure timely issuance of comments on JIU reports in order to enable the governing bodies concerned to consider these reports in a timely and more business-like manner. UN وينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يسعوا إلى أن يصدروا في الوقت المناسب تعليقاتهم على تقارير الوحدة، وذلك لتمكين هيئات اﻹدارة المعنية من النظر في هذه التقارير على نحو أنسب توقيتا وأكثر كفاءة.
    The executive heads of the participating organizations should endeavour to ensure timely issuance of comments on JIU reports in order to enable the governing bodies concerned to consider these reports in a timely and more business-like manner. UN وينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يسعوا إلى أن يصدروا في الوقت المناسب تعليقاتهم على تقارير الوحدة، وذلك لتمكين هيئات اﻹدارة المعنية من النظر في هذه التقارير على نحو أنسب توقيتا وأكثر كفاءة.
    Deferring consideration of those reports until the sixty-third session of the General Assembly, however, was not necessarily the best way forward, given that the Committee had failed to achieve consensus on the issue for years. UN وقال إن إرجاء النظر في هذه التقارير إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة لم يكن بالضرورة الطريقة الأفضل للمضي قدما في هذا الشأن، نظرا إلى أن اللجنة فشلت في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة لعدة سنوات.
    5. Welcomes the attention that the Committee against Torture has given to the development of an effective system of reporting on the implementation of the Convention by States parties, including its practice of formulating concluding observations after the consideration of such reports, as well as its practice of carrying out inquiries into cases of well-founded allegations of the systematic practice of torture in States parties; UN ٥- ترحب بالاهتمام الذي أولته لجنة مناهضة التعذيب لاستحداث نظام فعال لتقديم الدول اﻷطراف تقاريرها عن تنفيذها للاتفاقية، بما في ذلك ممارسة اللجنة المتمثلة في وضع ملاحظات ختامية بعد النظر في هذه التقارير ، وممارستها المتمثلة في اجراء تحقيقات في الحالات المنطوية على ادعاءات تستند الى أسس قوية بوجود ممارسة منتظمة للتعذيب في الدول اﻷطراف ؛
    27. The Committee recommends that the State party's reports should be made readily available to the public at the time of their submission, and that the concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the reports should be distributed in the official languages and other commonly used languages, as appropriate. UN 27- وتوصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف تقاريرها الدورية للجمهور حال تقديمها وبأن تنشر الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة عند انتهائها من النظر في هذه التقارير باللغات الرسمية واللغات الأخرى الشائع استخدامها، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus