"النظر من جانب اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the Committee
        
    Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective. UN ولا يخل هذا النقض بأي شكل من اﻷشكال باستمرار النظر في أي مسألة تكون بالفعل قيد النظر من جانب اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه النقض نافذاً.
    While her delegation appreciated the fact that the issue was important to many delegations, many other issues that deserved consideration by the Committee would be pushed aside if the Committee did not stick to its agreed programme of work. UN ومضت تقول أنه في الوقت الذي يتفهم فيه وفدها أهمية هذه المسألة بالنسبة لكثير من الوفود، فإن مسائل أخرى عديدة تستحق النظر من جانب اللجنة سوف تُنَحّى جانباً ما لم تلتزم اللجنة ببرنامج عملها المتفق عليه.
    Nor shall a such denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective. UN ولا يخل هذا الانسحاب بأي شكل من اﻷشكال باستمرار النظر في أي مسألة تكون بالفعل قيد النظر من جانب اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه الانسحاب نافذ المفعول.
    Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective. UN ولا يخل هذا النقض بأي شكل من اﻷشكال باستمرار النظر في أي مسألة تكون بالفعل قيد النظر من جانب اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه النقض نافذاً.
    Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective. UN ولا يخل هذا النقض بأي شكل من اﻷشكال باستمرار النظر في أي مسألة تكون بالفعل قيد النظر من جانب اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه النقض نافذاً.
    C. Work plans for chemicals under consideration by the Committee UN جيم - خطط العمل بشأن المواد الكيميائية قيد النظر من جانب اللجنة
    Nor shall such denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective. " UN ولا يخل هذا الانسحاب بأي شكل من اﻷشكال باستمرار النظر في أي مسألة تكون بالفعل قيد النظر من جانب اللجنة قبل التاريخ الذي يصبح فيه الانسحاب نافذ المفعول " .
    1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 22 August 2006 and requested it, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to Azerbaijan while his complaint was under consideration by the Committee. UN 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 22 آب/أغسطس 2006، وطلبت إليها، بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى أذربيجان ما دامت شكواه قيد النظر من جانب اللجنة.
    1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee transmitted the communication to the State party on 22 August 2006 and requested it, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to Azerbaijan while his complaint was under consideration by the Committee. UN 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 22 آب/أغسطس 2006، وطلبت إليها، بموجب الفقرة 1 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى أذربيجان ما دامت شكواه قيد النظر من جانب اللجنة.
    1.2 On 24 March 2010, under former rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the Committee requested the State party not to expel the complainant to Ethiopia while his complaint was under consideration by the Committee. UN 1-2 في 24 آذار/مارس 2010، وبموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 108 سابقاً من النظام الداخلي للجنة()، طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى إثيوبيا ما دامت شكواه قيد النظر من جانب اللجنة.
    1.2 On 24 March 2010, under former rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, the Committee requested the State party not to expel the complainant to Ethiopia while his complaint was under consideration by the Committee. UN 1-2 في 24 آذار/مارس 2010، وبموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 108 سابقاً من النظام الداخلي للجنة()، طلبت اللجنة من الدولة الطرف عدم طرد صاحب الشكوى إلى إثيوبيا ما دامت شكواه قيد النظر من جانب اللجنة.
    Also in connection with the proposed export of items to Sierra Leone, the Committee decided, in three separate cases, that the items in question did not qualify as arms or related materiel as stipulated in paragraph 2 of resolution 1171 (1998), and that the provision of each of those items was therefore not subject to further consideration by the Committee. UN وفيما يتصل أيضا باقتراح تصدير أصناف إلى سيراليون، قررت اللجنة، في ثلاث حالات منفصلة، أن الأصناف المعنية ليست لها صفة الأسلحة أو المعدات ذات الصلة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من القرار 1171 (1998)، وأن توريد كل من هذه الأصناف لا يخضع بالتالي لمزيد من النظر من جانب اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus