"النظر واتخاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration and
        
    • consider and take
        
    Areas for consideration and further action 16 - 17 UN مجالات تستوجب النظر واتخاذ مزيد من الإجراءات 16-17
    Areas for consideration and further action UN مجالات تستوجب النظر واتخاذ مزيد من الإجراءات
    While we do not agree with some specific elements in the report, we support the proposal going forward to the General Assembly for appropriate consideration and action. UN ومع أننا لا نتفق مع بعض العناصر المحددة في التقرير، فإننا نؤيد مقترح التوجه إلى الجمعية العامة من أجل النظر واتخاذ إجراء على النحو المناسب.
    The matter would require further consideration and action by the committees providing guidance to the Secretary-General on the preparation of the proposed programme budget for the next biennium. UN وسيتطلب الأمر من اللجان مزيدا من النظر واتخاذ إجراءات إضافية لتوفير التوجيه إلى الأمين العام بشأن إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة.
    (f) to consider and take appropriate action, within the framework of this resolution, on pending issues or concerns brought to its attention concerning the measures imposed by resolutions 1343 (2001), 1408 (2002) and 1478 (2003) while those resolutions were in force; UN (و) النظر واتخاذ الإجراء المناسب، في إطار هذا القرار، بشأن المسائل المعلقة أو الشواغل التي تعرض عليها بخصوص التدابير المفروضة بموجب القرارات 1343 (2001) و 1408 (2002) و 1478 (2003)، ما دامت هذه القرارات سارية المفعول؛
    I would urge all to reflect on the comments and proposals made, and, where these require further consideration and action that would enhance our shared endeavours, to act accordingly. UN وأحث الجميع على التفكير مليا في التعليقات والمقترحات التي قدمت، وفيما إذا كانت بحاجة إلى المزيد من النظر واتخاذ الإجراءات لتعزيز جهودنا المشتركة، لكي نعمل وفقا لذلك.
    It involves submitting the conclusions and recommendations that emanate from those main monitoring bodies to parliament for further consideration and action by them, and it involves consolidating the oversight function of parliament as it relates to the implementation of international commitments. UN وهو ينطوي على تقديم الاستنتاجات والتوصيات الناشئة من تلك الهيئات الرئيسية للرصد إلى البرلمانات للمزيد من النظر واتخاذ إجراء من جانبها، وهو ينطوي على تدعيم مهمة إشراف البرلمانات فيما يتصل بتنفيذ الالتزامات الدولية.
    Organize and chair informal meetings as required to familiarize Board members with the issues and recommendations that require consideration and action by the Board during the succeeding session; UN (ب) ينظم ويرأس جلسات غير رسمية، حسب الاقتضاء، لإطلاع أعضاء المجلس على المسائل والتوصيات التي تقتضي من المجلس النظر واتخاذ إجراء بشأنها أثناء الدورة التالية؛
    Organize and chair informal meetings as required to familiarize Board members with the issues and recommendations that require consideration and action by the Board during the succeeding session; UN (ب) ينظم ويرأس جلسات غير رسمية، حسب الاقتضاء، لإطلاع أعضاء المجلس على المسائل والتوصيات التي تقتضي من المجلس النظر واتخاذ إجراء بشأنها أثناء الدورة التالية؛
    23. Participants noted that the Commission’s recommendations on how to improve international coordination and cooperation would be presented to the General Assembly at its fifty-fourth session for its further consideration and action. UN ٢٣ - ولاحظ المشاركون أن توصيات اللجنة بشأن كيفية تحسين التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لمواصلة النظر واتخاذ مزيد من اﻹجراءات بهذا الشأن.
    It notes that the relevant bodies of the General Assembly remain seized of this issue, and welcomes the request made to the Secretary-General, on an interim basis and pending further consideration and final decision on the issue, not to expand the number of loaned personnel currently implementing mandated activities. UN وتلاحظ أن اﻷجهزة ذات الصلة التابعة للجمعية العامة تبقي هذه المسألة قيد نظرها، وترحب بالطلب المقدم الى اﻷمين العام، على أساس مؤقت، وإلى أن يجري مزيد من النظر واتخاذ قرار نهائي بشأن هذه المسألة، بعدم زيادة عدد اﻷفراد المعارين الذين يقومون حاليا بتنفيذ اﻷنشطة المعهود بها.
    3 p.m.-6 p.m. Continuation of consideration and action UN مواصلة النظر واتخاذ اﻹجراءات
    3 p.m.-6 p.m. Continuation of consideration and action UN مواصلة النظر واتخاذ اﻹجراءات
    50. The CHAIRMAN said that, in the absence of comments by delegations he took it that the Committee had completed the first reading of section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 and wished to refer that section to informal consultations for further consideration and appropriate action. UN ٥٠ - الرئيس: قال إنه لعدم وجود تعليقات من جانب الوفود يعتبر أن اللجنة قد استكملت القراءة اﻷولى للباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ويرغب في أن يحيل هذا الباب إلى المشاورات غير الرسمية من أجل مزيد من النظر واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    The substantive engagement of the international community in providing guidelines and addressing particular issues that may need policy consideration and action should offset the difficulties presented by increased regulatory requirements, provided that the latter are followed up with practical capacity-building and technical cooperation activities. UN والتزام المجتمع الدولي التزاماً موضوعياً بتوفير المبادئ التوجيهية ومعالجة مسائل بعينها قد تتطلب النظر واتخاذ الإجراءات على مستوى السياسات ينبغي أن يوازن الصعوبات التي تفرضها زيادة الشروط التنظيمية، رهناً بمتابعة هذه الشروط بأنشطة عملية لبناء القدرات والتعاون التقني.
    The Sixth Review Conference Final Declaration made several statements that are relevant to this topic - relevant examples for discussion here are listed in the Annex - and these also provide a basis for further consideration and action. UN وتضمن الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السادس عدة بيانات متصلة بهذا الموضوع - في المرفق منها أمثلة وجيهة للمناقشة - وتتيح أيضاً أساساً لإنعام النظر واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Convinced that parliaments should be more involved in applying the responsibility to protect and, in particular, that their role in safeguarding the lives and security of their populations entails thorough consideration and action to prevent or stop genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity, UN واقتناعا منها بأن البرلمانات ينبغي أن تشارك مشاركة أكبر في تطبيق معيار المسؤولية عن الحماية، لا سيما وأن دورها في الحفاظ على حياة وأمن سكانها يتطلب إمعانا في النظر واتخاذ إجراءات شاملة لمنع أو وقف الإبادة الجماعية والتطهير العرقي وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية،
    Let us see to it that, in September 2005, as we convene the United Nations high-level event on the Millennium Development Goals, relevant consideration and concrete actions will already have been undertaken to that end. UN فلنعمل على كفالة أنه بحلول أيلول/سبتمبر 2005، عندما نعقد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المكرس لأهداف الألفية الإنمائية، يكون قد تم النظر واتخاذ الإجراءات الملموسة اللازمة بالفعل لتحقيق هذا الغرض.
    (f) to consider and take appropriate action, within the framework of this resolution, on pending issues or concerns brought to its attention concerning the measures imposed by resolutions 1343 (2001), 1408 (2002) and 1478 (2003) while those resolutions were in force; UN (و) النظر واتخاذ الإجراء المناسب، في إطار هذا القرار، بشأن المسائل المعلقة أو الشواغل التي تعرض عليها بخصوص التدابير المفروضة بموجب القرارات 1343 (2001) و 1408 (2002) و 1478 (2003)، ما دامت هذه القرارات سارية المفعول؛
    21. Under paragraph 21 (f) of resolution 1521 (2003), the Committee is authorized by the Security Council " to consider and take appropriate action, within the framework of this resolution, on pending issues or concerns brought to its attention concerning the measures imposed by resolutions 1343 (2001), 1408 (2002) and 1478 (2003), while those resolutions were in force " . UN 21 - وبموجب الفقرة 21 (و) يأذن مجلس الأمن للجنة بــ " النظر واتخاذ الإجراء المناسب، في إطار هذا القرار، بشأن المسائل المعلقة أو الشواغل التي تعرض عليها بخصوص التدابير المفروضة بموجب القرارات 1343 (2001) و 1408 (2002) و 1478 (2003)، ما دامت هذه القرارات سارية المفعول " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus