"النظم التجارية والمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trading and financial systems
        
    • trade and financial systems
        
    • trade and finance systems
        
    • of financial and trade systems
        
    Opening the trading and financial systems is yet another global good. UN ولا يزال فتح النظم التجارية والمالية هدفا عالميا آخر.
    This will also facilitate their beneficial integration into the international trading and financial systems. UN وسيسهّل ذلك أيضا اندماجها المفيد في النظم التجارية والمالية الدولية.
    Exchange rate effects on trade and implications for the international trading and financial systems UN آثار أسعار الصرف في التجارة وانعكاساتها على النظم التجارية والمالية الدولية
    One participant said that UNCTAD XII should take stock of the deadlock in the Doha Round and recognize the failure of the international trade and financial systems to adequately address the challenges faced by developing countries. UN وقال أحد المشاركين إن الأونكتاد الثاني عشر ينبغي أن يقيّم حالة الجمود في جولة الدوحة ويقرّ بفشل النظم التجارية والمالية الدولية في التصدي على النحو المناسب للتحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    The lack of coherence between international trade and financial systems, and between national development strategies and international obligations, has contributed to this result. UN ويسهم في هذه النتيجة انعدام التماسك بين النظم التجارية والمالية الدولية، وبين استراتيجيات التنمية الوطنية والالتزامات الدولية.
    For most developing countries, the current working of the international trade and finance systems do not provide sufficient resources to enable them to achieve the rapid and sustained growth needed to reach various poverty alleviation targets set by the international community for the new millennium. UN :: ولا يتيح سير النظم التجارية والمالية الدولية حالياً موارد كافية لمعظم البلدان النامية لتمكين تحقيق النمو السريع والمستديم اللازم لبلوغ مختلف أهداف الحد من الفقر التي وضعها المجتمع الدولي للألفية الجديدة.
    Ten years after the adoption of the Political Declaration by the General Assembly at its twentieth special session, the laundering of money derived from trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and from other serious crimes remains a global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems, and needs to be addressed in a comprehensive manner. UN وبعد انقضاء عشر سنوات على اعتماد الإعلان السياسي الذي أصدرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، لا يزال غسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع في العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وكذلك من غيره من الجرائم الخطيرة، خطرا يهدِّد على الصعيد العالمي سلامة النظم التجارية والمالية وموثوقيتها واستقرارها، ومن الضروري التصدي له على نحو شامل.
    The Meeting also stressed that the multilateral trading and financial systems should be open, equitable, rule-based, non-discriminatory and sensitive to Least Developed Countries (LDCs) situation. UN وأكد الاجتماع أيضاً أن النظم التجارية والمالية المتعددة الأطراف ينبغي أن تكون مفتوحة ومنصفة ومنظمة وغير تمييزية وواعية بأوضاع البلدان الأقل نموا.
    It should also deepen its dialogue with the international trade and financial institutions in order to improve coherence between the development objectives agreed by the international community and the functioning of the international trading and financial systems. UN كما ينبغي له أن يعمِّق الحوار مع المؤسسات التجارية والمالية الدولية بغية تحسين التماسك بين الأهداف الإنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وعمل النظم التجارية والمالية الدولية.
    International trading and financial systems, global market structures, and development cooperation can play a facilitating role in supporting developing countries' policies and actions to promote exports in these sectors. UN وأما النظم التجارية والمالية الدولية، وهياكل الأسواق العالمية، والتعاون الإنمائي، فيمكن أن تؤدي دوراً ميسراً لدعم السياسات العامة والإجراءات التي تتخذها البلدان النامية لتعزيز صادراتها في هذه القطاعات.
    12. Foreign aid was not enough. Open, equitable and non-discriminatory trading and financial systems were equally critical to developing countries' prospects. UN 12 - وأضافت قائلة إن المعونة الخارجية ليست كافية، وإن النظم التجارية والمالية المفتوحة والمنصفة وغير التمييزية لا تقل أهمية بالنسبة إلى آفاق البلدان النامية.
    One explanation for the uneven distribution of the benefits of globalization between developed and developing countries lies in the weaknesses and deficiencies of the current international trading and financial systems, which tend to operate against the interests of developing countries. UN ولعل أحد التفسيرات التي تشرح التوزيع غير المتكافئ لثمار العولمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو يكمن في جوانب القصور والعجز التي تكتنف النظم التجارية والمالية الدولية التي تنزع إلى العمل ضد مصالح البلدان النامية.
    One explanation for the uneven distribution of the benefits of globalization between developed and developing countries lies in the weaknesses and deficiencies of the current international trading and financial systems, which tend to operate against the interests of developing countries. UN ولعل أحد التفسيرات التي تشرح التوزيع غير المتكافئ لثمار العولمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو يكمن في جوانب القصور والعجز التي تكتنف النظم التجارية والمالية الدولية التي تنزع إلى العمل ضد مصالح البلدان النامية.
    228. The Meeting stressed that the multilateral trading and financial systems should be open, equitable, rule-based, non-discriminatory and sensitive to the development needs of the Least Developed Countries (LDCs). UN 228 - وأكد الاجتماع أيضا أن النظم التجارية والمالية المتعددة الأطراف ينبغي أن تكون مفتوحة ومنصفة ومنظمة وغير تمييزية وأن تأخذ بعين الاعتبار حاجات أقل البلدان نموا.
    12. As technology improves and integrates trading and financial systems, the ability of terrorists to collect and move funds between jurisdictions complicates the tasks of tracing and confiscating their assets. UN 12 - ومع تحسن التكنولوجيا وإدماجها في النظم التجارية والمالية تعقدت مهمة تتبع ومصادرة ما يخص الإرهابيين من أصول مالية بسبب إمكانية جمع الأموال ونقلها من دولة إلى أخرى.
    620. The capacity of beneficiary countries' senior administrators and policymakers was strengthened with a view to formulating appropriate economic policies and strategies supportive of sustained growth and poverty reduction, against a background of increasing interdependence between the international trading and financial systems and national development strategies. UN 620 - جرى تعزيز قدرات كبار المسؤولين الإداريين وصانعي السياسة في البلدان المستفيدة على صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ملائمة تدعم تحقيق النمو المستدام والحد من الفقر، على خلفية تزايد العلاقة الترابطية بين النظم التجارية والمالية من جانب واستراتيجيات التنمية الوطنية من جانب آخر.
    Convinced that rule-based and predictable trade and financial systems are essential to promote transparency in trade and financial industries and combat corruption in commercial and financial transactions in all countries, UN واقتناعا منها بأن النظم التجارية والمالية التي تخضع لقواعد محددة ويمكن التنبؤ بها أمور أساسية لتعزيز الشفافية في الصناعات التجارية والمالية ومكافحة الفساد في المعاملات التجارية والمالية في جميع البلدان،
    However, no one can deny the effects of the international trade and financial systems on the ability of Governments -- especially those of least developed countries -- to promote national development. UN ومع ذلك لا يستطيع أحد أن ينكر آثار النظم التجارية والمالية الدولية على قدرة الحكومات - لا سيما حكومات البلدان الأقل نموا - على تعزيز التنمية الوطنية.
    Convinced that rule-based and predictable trade and financial systems are essential to promote transparency in trade and financial industries and combat corruption in commercial and financial transactions in all countries, UN واقتناعا منها بأن النظم التجارية والمالية التي تخضع لقواعد محددة ويمكن التنبؤ بها أمور أساسية لتعزيز الشفافية في الصناعات التجارية والمالية ومكافحة الفساد في المعاملات التجارية والمالية في جميع البلدان،
    A further characteristic of most developing countries that prevents them from benefiting fully from the opportunities offered by the international trade and financial systems is the relative lack of skills of their work forces. UN 45- من الخصائص الأخرى التي تميز معظم البلدان النامية وتمنعها من الاستفادة تماماً من الفرص التي تتيحها النظم التجارية والمالية الدولية افتقار القوى العاملة لديها نسبياً إلى المهارات.
    trade and financial systems in the region had suffered from external shocks, which had impacted on its development, and geographically vulnerable small countries, including his own country, had also borne the brunt of the recent tsunami, which could wipe out many of the development gains that had been achieved. UN وبين أن النظم التجارية والمالية في المنطقة قد عانت من صدمات خارجية أثرت على تنميتها، كما تأثرت بلدان صغيرة معرضة للخطر من الناحية الجغرافية، من بينها بلده، مؤخرا بكارثة التسونامي، وهو ما قد يأتي على الكثير مما تحقق من مكاسب التنمية.
    For most developing countries, today's international trade and finance systems do not provide sufficient long-term financial resources to enable them to achieve the rapid and sustained growth needed to reach various poverty alleviation targets set by the international community for the new millennium. UN 32- ولا تتيح النظم التجارية والمالية الدولية حالياً لمعظم البلدان النامية موارد مالية كافية وطويلة الأمد تمكنها من تحقيق النمو السريع والمستدام اللازم لبلوغ مختلف أهداف الحد من الفقر التي وضعها المجتمع الدولي للألفية الجديدة.
    Approximately eight years after the General Assembly addressed the problem of the laundering of money derived from illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances as well as other serious crimes at its twentieth special session, the global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems is still very much at the forefront of the international agenda. UN 46 - بعد مضي زهاء ثماني سنوات على تناول الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين مشكلة غسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وجرائم خطيرة أخرى لا يزال الخطر الذي يهدِّد على الصعيد العالمي سلامة النظم التجارية والمالية وموثوقيتها واستقرارها يتصدَّر فعلاً جدول الأعمال الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus