"النظم الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national systems
        
    • national regulations
        
    • national regimes
        
    • national system
        
    • domestic systems
        
    The countries that cooperate should respect national systems and not impose their own aid reception mechanisms on us. UN وينبغي للبلدان التي تتعاون معنا أن تحترم النظم الوطنية وألا تفرض آلياتها الخاصة بتلقّي المعونات علينا.
    All other matters must be transferred to national systems. UN يجب إحالة جميع المسائل الأخرى إلى النظم الوطنية.
    It was generally agreed that national systems of innovation, including sectoral innovation systems analysis, provided a useful framework for the reviews. UN واتفق عموما على أن النظم الوطنية للابتكار، بما في ذلك تحليل نظم الابتكار القطاعية، توفر إطارا مفيدا لعمليات الاستعراض.
    Greater use of national systems and fewer Programme Implementation Units UN زيادة استخدام النظم الوطنية واستخدام وحدات تنفيذ برنامجية أقل
    It is challenging to find a common international denominator for all the diverse and complex national systems of corporate reporting. UN ومن الأمور المعضلة إيجاد قاسم مشترك دولي بين جميع النظم الوطنية المتنوعة والمعقدة المتعلقة بالإبلاغ من جانب الشركات.
    That approach was not free of difficulties, as the concept of seriousness was not as meaningful in all national systems. UN ولا يخلو هذا النهج من الصعوبات، نظراً ﻷن مفهوم الخطورة ليس له نفس المفهوم في جميع النظم الوطنية.
    Furthermore, the Acting High Commissioner emphasized the need to continue strengthening national systems for the protection of human rights. UN كما شدد المفوض السامي بالإنابة، بالإضافة إلى ذلك، على ضرورة مواصلة تدعيم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    There is also evidence, for example, in Niger and Senegal, of increased United Nations inter-agency collaboration in developing such national systems. UN وثمة دليل في السنغال والنيجر مثلا على زيادة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة في مجال تطوير هذه النظم الوطنية.
    Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol UN تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. UN تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. UN النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    He noted the cross-border nature of cybercrime, the lack of knowledge of the extent of the problem and the differences in national systems. UN وأشار إلى طابع الجريمة السيبرانية العابر للحدود، وعدم معرفة حجم المشكلة، والاختلافات الموجودة بين النظم الوطنية.
    They also recommend harmonized and simplified monitoring and evaluation systems with a view to using national systems. UN ويوصون أيضا بتنسيق وتبسيط نظم الرصد والتقييم بهدف استخدام النظم الوطنية.
    Some national systems included set-asides for minorities which might have an impact on competition. UN وتتضمن بعض النظم الوطنية حصصا مجنبة للأقليات يمكن أن تؤثر على التنافس.
    Special rapporteurs had played a key role in identifying violations and showing where national systems could be improved. UN وأدى المقررون الخاصون دوراً رئيسياً في تحديد الانتهاكات وتوضيح كيفية تحسين النظم الوطنية.
    Several delegations stressed the importance of alignment with national plans and priorities and the use of national systems. UN وأكدت عدة وفود أهمية المواءمة مع الخطط والأولويات الوطنية والاستفادة من النظم الوطنية.
    They underscored that partnerships were also essential for strengthening national systems and community response. UN وشددا على أن الشراكات ضرورية أيضا لتقوية النظم الوطنية والاستجابة المجتمعية.
    Building capacity Better valuation of natural assets opens up opportunities to build capacity and strengthen national systems for environmental management. UN يتيح تقييم الأصول الطبيعية تقييما أفضل فرصا لبناء القدرات وتعزيز النظم الوطنية للإدارة البيئية.
    Programme-based approaches, particularly general budget support, focus on strengthening the national systems. UN وتركز النهج القائمة على المشاريع، ولا سيما دعم الميزانية العامة، على تعزيز النظم الوطنية.
    national regulations and export controls should be strengthened and effectively implemented. UN ويجب تعزيز النظم الوطنية والرقابة على الصادرات، مع تنفيذهما بفعالية.
    Recently, the Department of International Protection has started debriefing consultations with individual States to review national regimes in light of developments in international law. UN وفي الآونة الأخيرة، بدأت ادارة الحماية الدولية عقد جلسات إحاطة وتشاور مع الدول فرادى لاستعراض النظم الوطنية في ضوء تطورات القانون الدولي.
    Parties' implementation of national system requirements may differ according to national circumstances, but shall include the elements described in these guidelines. UN وقد يتفاوت تنفيذ الأطراف لمتطلبات النظم الوطنية بحسب الظروف الوطنية، ولكنه يجب أن يشتمل على العناصر المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Although in United Nations usage it meant the Government, people and country as a whole, in domestic systems it often referred only to the executive power. UN فهي وان كانت تعني في عرف اﻷمم المتحدة الحكومة والشعب والبلد ككل، كثيرا ما تدل في النظم الوطنية على السلطة التنفيذية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus