It's god's grace, that Vandana isn't a widows today. | Open Subtitles | انها الهفوات النعمة لكي فاندانا ليس الأرامل واليوم. |
Do we have enough grace for the summoning spell? | Open Subtitles | هل لدينا مايكفي من النعمة للقيام بتعويذة الاستدعاء؟ |
When you left heaven, your borrowed grace was failing. | Open Subtitles | عندما غادرت السماء النعمة التي استعرتها أخذت تضعف |
To everybody at the organization, I'm very happy with this Blessing. | Open Subtitles | لجميع من في المُؤسسة ، أنا سعيد جداً لتلك النعمة |
For three days the Blessing Way chant was performed. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام قد أنشدنا عليه طريق النعمة. |
When you bliss the hybrid, her V brain accepts the bliss at a frequency that isn't rejected by her human side. | Open Subtitles | عندما ألقيتِ النعمةَ على الهجينة، الجزء الزائر من دماغها قبل النعمة بموجةٍ لم يرفضها جزؤها البشريّ. |
If you find yourself at the intersection of grace and Courage, look up. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في تقاطع النعمة والشجاعة، والبحث عن. |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | مريم المباركة , النعمة المتكاملة الرب معنا |
But then we learned we can't control sin or grace, but we can control science. | Open Subtitles | لكن حينها تعلمنا اننا لا نستطيع التحكم فى الخطيئة او النعمة لكن نحن نستطيع التحكم فى العلم |
How's that stolen grace inside you working out? | Open Subtitles | كيف هي تطورات النعمة المسروقة التي بداخلك ؟ |
Go. Allow a blind old lion a final moment of grace. | Open Subtitles | اسمح لأسد مُسن اعمى ان يحضر لحظة نهاية النعمة |
He places his stones, his lies, in dark places so that we will stumble and fall from grace into eternal damnation. | Open Subtitles | يضع أحجاره وأكاذيبه في أماكن مظلمة حتى نتعثر نحن ونقع من النعمة إلى لعنة أبدية |
It does not enter their heads that grace and mercy await the chosen of the Lord and protection, his holy ones. | Open Subtitles | فإنه لا يدخل رؤوسهم هذه النعمة والرحمة انتظر اختيار الرب وحمايته، وتقديساته |
Robert carried himself with a nobility and grace that was easy to admire. | Open Subtitles | روبرت نفذت نفسه مع نبل و النعمة التي كان من السهل أن يعجب. |
I firmly resolve, with the help of thy grace, to sin no more and to avoid the near occasion of sin. | Open Subtitles | أنا أطلب العفو مع مساعدة النعمة الخاصة بك بأن لا أُخطئ مرة أخرى وأن لا أقترب من أي خطيئةٍ ما |
For we have all sinned. So, really, none of us deserve grace. | Open Subtitles | لأننا جميعًا ظللنا، إذن، حقًّا، لا يستحقُّ أيُّنا النعمة. |
Well now, I guess maybe that's some kind of Blessing after all. | Open Subtitles | حسنا الآن، أعتقد ربما هذا نوع من النعمة بعد كل شيء. |
I praise the Almighty for this immense Blessing. | UN | وأحمد الله القادر على كل شيء على هذه النعمة الجمة. |
We are grateful to the Lord for this Blessing, and we know that he will be welcomed by everyone in our community. | Open Subtitles | عودته من أمه في المكسيك ونحن ممتنون للرب على هذه النعمة |
My mom barely knew my dad, and she got pregnant with me, and they eloped to this weird little place called The House of Wedded bliss in Atlantic City. | Open Subtitles | امي بالكاد كانت تعرف أبي وبعدها حملت بي, وذهبوا الى ذلك المكان الغريب الذي يسمى ببيت النعمة الزوجية |
Thank you Goddess everywhere for the blessings that we share. | Open Subtitles | شكرا آلهة في كل مكان عن النعمة التي نشاركها. |
We've been blessed. Until today. I took it for it granted. | Open Subtitles | لقد كنّا في نعمةٍ حتى اليوم، ولم أقدّر تلك النعمة |
Mr. AL-NIMA (Iraq) (translated from Arabic): In the name of God, the Merciful, the Compassionate. | UN | سيادة السفير تفضل. السيد النعمة (العراق) (الكلمة بالعربية): بسم الله الرحمن الرحيم. |
Statement by His Excellency Mr. Hassan Ali Hussain AL-NI'MAH, | UN | بيان سعادة الدكتور حسن علي حسين النعمة |
To succeed with this bold and necessary agenda, Latin America’s left must purge its dangerous and destructive nationalist and authoritarian strains. The new left, if it stays the course on modernization and reform, can be a boon to the region. | News-Commentary | ولكي يكتب النجاح لهذه الأجندة الجريئة والضرورية في ذات الوقت، فيتعين على اليسار في أميركا اللاتينية أن يتخلص من نزعاته القومية الخطيرة وميوله الاستبدادية المدمرة. وإذا ما نجح اليسار الجديد في الاستمرار على طريق التحديث والإصلاح، فقد يصبح بمثابة النعمة للمنطقة بالكامل. |