In total, KAFCO asserts that it lost 8,060,476 litres of jet fuel from the ruptured pipeline over a period of five weeks. | UN | وتؤكد كافكو أنها فقدت ما مجموعه 476 060 8 لتراً من وقود الطائرات النفاثة نتيجة انكسار الأنبوب لفترة خمسة أسابيع. |
The executive jet is used not only by the senior management for travel on official business but also for medical evacuations. | UN | فلا تستخدم الطائرة النفاثة من قبل كبار موظفي الإدارة للسفر في الأعمال الرسمية وحسب ولكنها تستخدم أيضا للإجلاء الطبي. |
I got a pair of jet Skis for O'Brien. | Open Subtitles | أنا حصلت على زوج من الزلاجات النفاثة لاوبراين. |
I could use some help with the jet Skis. | Open Subtitles | ويمكنني أن استخدام بعض المساعدة مع الزلاجات النفاثة. |
People like that will fly their private jets regardless. | Open Subtitles | أناس كهؤلاء سيحلقون بطائراتهم النفاثة الخاصة مهما يكن |
Maybe they felt threatened that our jet fighters approached. | Open Subtitles | ربما شعروا هدد أن المقاتلات النفاثة لدينا اقترب. |
he was last seen in honduras. my jet leaves in an hour. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة |
The kind of jet engines that LAPD use in their vehicles. | Open Subtitles | نوع من المُحركات النفاثة تستخدمة شرطة لوس إنجيليس في سياراتهم. |
It wasn't a nerve agent. It was jet oil. | Open Subtitles | لم يكن غاز للأعصاب بل وقود للطائرات النفاثة |
In just seconds, the jet smashes through the sound barrier. | Open Subtitles | في غضون ثواني، ستندفع هذه النفاثة لتجتاز حاجز الصوت |
Yes, Saab loved to remind us that their cars came from a company that made jet fighters. | Open Subtitles | نعم لقد أحبت ساب أن تذكرنا أن سياراتهم مصنعة من قبل شركة تصنع المقاتلات النفاثة |
Higher requirements owing to increases in jet fuel prices and in rental costs of rotary-wing aircraft | UN | زيادة الاحتياجات بسبب ارتفاع أسعار وقود المحركات النفاثة وتكاليف استئجار الطائرات ذات الأجنحة الدوارة |
Thus, Bangladesh could export jet airplanes to the United States but not garments or textiles. | UN | وهكذا، كان في وسع بنغلاديش أن تصدر الطائرات النفاثة إلى الولايات المتحدة ولكن ليس الملابس أو الأنسجة. |
The technological revolution in transport and communications has produced jet aircraft, computers and satellites. | UN | وتمخضت الثورة التكنولوجية في مجال النقل والاتصالات عن الطائرات النفاثة والحواسيب والسواتل. |
● Reduced utilization of flight hours owing to the reconfiguration of air assets, including the termination of the contract for the executive jet and the non-utilization of three standby aircraft | UN | :: انخفاض استعمال ساعات الرحلات الجوية نظرا لإعادة تشكيل العتاد الجوي بما في ذلك إنهاء عقد استخدام، الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين وعدم استعمال 3 طائرات احتياطية |
The jet would be used to support joint troop rotations where troops from the same country or region could be transported together. | UN | وستستخدم الطائرة النفاثة لدعم التناوب المشترك للقوات حيث يمكن نقل الجنود الآتين من نفس البلد أو المنطقة معا. |
It also has a contract to supply jet aviation fuel to AMIS. | UN | ولدى الشركة عقد أيضا لتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بوقود الطائرات النفاثة. |
The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. | UN | وأبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإخلاء الطبي يتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لاستخدام كبار المسؤولين. |
The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإجلاء الطبي تتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين. |
Since the approval has not materialized, the Committee does not object to the continued use of the jet for the time being. | UN | ونظرا لعدم الحصول على هذه الموافقة، لا تمانع اللجنة مواصلة استعمال الطائرة النفاثة في الوقت الراهن. |
As previously reported, in 2008, negotiations were conducted with a local company for the construction of a fixed base operator facility at Wallblake Airport designed to cater to private jets and other aircraft. | UN | ومثلما أفيد بذلك سابقا، أُجريت مفاوضات في عام 2008 مع شركة محلية لبناء مرفق ثابت لتقديم الخدمات المتصلة بالطيران في مطار وولبليك مصمم لخدمة الطائرات النفاثة الخاصة وغيرها من الطائرات. |
We need those FTLs fixed soon, or we're dead. | Open Subtitles | نحتاج لأن يتم إصلاح المحركات النفاثة فوراً .. أو سنلقى حتفنا |
Engineering requests fuel status on the jetpack prototype. | Open Subtitles | القسم الهندسي يطلب معرفة كمية الوقود في نموذج الوحدة النفاثة. |
3.A.1. turbojet and turbofan engines | UN | 3-ألف-1 المحركات العنفية النفاثة والعنفية المروحية |
Okay, scramble jets to that location and close the airspace out to international waters. | Open Subtitles | حسناً، أجمع الطائرات النفاثة إلى هذا الموقع و أغلق مجالهم الجوي حتى المياه الدولية |